< Proverbiorum 15 >
1 Responsio mollis frangit iram: sermo durus suscitat furorem.
Impendulo ethambileyo ibuyisela emuva ulaka, kodwa ilizwi elilukhuni livusa intukuthelo.
2 Lingua sapientium ornat scientiam: os fatuorum ebullit stultitiam.
Ulimi lwabahlakaniphileyo lwenza ulwazi lube luhle, kodwa umlomo wezithutha uthulula ubuthutha.
3 In omni loco oculi Domini contemplantur bonos et malos.
Amehlo eNkosi akuyo yonke indawo, eqaphela ababi labalungileyo.
4 Lingua placabilis, lignum vitæ: quæ autem immoderata est, conteret spiritum.
Ukusilisa kolimi kuyisihlahla sempilo, kodwa ukuphambeka kulo kuyikwephuka emoyeni.
5 Stultus irridet disciplinam patris sui: qui autem custodit increpationes, astutior fiet. In abundanti iustitia virtus maxima est: cogitationes autem impiorum eradicabuntur.
Isithutha sidelela ukulaya kukayise, kodwa onanza ukukhuzwa uhlakaniphile.
6 Domus iusti plurima fortitudo: et in fructibus impii conturbatio.
Endlini yolungileyo kulenotho enengi, kodwa enzuzweni yomubi kulenkathazo.
7 Labia sapientium disseminabunt scientiam: cor stultorum dissimile erit.
Indebe zabahlakaniphileyo ziyahlakaza ulwazi, kodwa inhliziyo yezithutha kayinjalo.
8 Victimæ impiorum abominabiles Domino: vota iustorum placabilia:
Umhlatshelo wabakhohlakeleyo uyisinengiso eNkosini, kodwa umkhuleko wabaqotho uyintokozo yayo.
9 Abominatio est Domino via impii: qui sequitur iustitiam, diligitur ab eo.
Indlela yokhohlakeleyo iyisinengiso eNkosini, kodwa ithanda ozingela ukulunga.
10 Doctrina mala deserenti viam vitæ: qui increpationes odit, morietur.
Ukujezisa kubi kotshiya indlela; ozonda ukukhuzwa uzakufa.
11 Infernus, et perditio coram Domino: quanto magis corda filiorum hominum? (Sheol )
Isihogo lentshabalalo kuphambi kweNkosi; kakhulu kangakanani inhliziyo zabantwana babantu! (Sheol )
12 Non amat pestilens eum, qui se corripit: nec ad sapientes graditur.
Isideleli kasithandi osikhuzayo, kasiyi kwabahlakaniphileyo.
13 Cor gaudens exhilarat faciem: in mœrore animi deiicitur spiritus.
Inhliziyo ethokozayo yenza ubuso bujabule, kodwa ngosizi lwenhliziyo umoya uyadabuka.
14 Cor sapientis quærit doctrinam: et os stultorum pascitur imperitia.
Inhliziyo yoqedisisayo idinga ulwazi, kodwa umlomo wezithutha udla ubuthutha.
15 Omnes dies pauperis, mali: secura mens quasi iuge convivium.
Zonke insuku zohluphekayo zimbi, kodwa inhliziyo ethokozayo ilidili njalonjalo.
16 Melius est parum cum timore Domini, quam thesauri magni et insatiabiles.
Kungcono okuncinyane kanye lokwesaba iNkosi kulenotho enengi lenkathazo kanye layo.
17 Melius est vocari ad olera cum charitate: quam ad vitulum saginatum cum odio.
Kungcono isidlo semibhida lapho okulothando khona kulenkabi enonileyo lenzondo kanye layo.
18 Vir iracundus provocat rixas: qui patiens est, mitigat suscitatas.
Umuntu ololaka udungula ingxabano, kodwa ophuza ukuthukuthela uzathulisa ingxabano.
19 Iter pigrorum quasi sepes spinarum: via iustorum absque offendiculo.
Indlela yevila injengothango lwameva, kodwa indlela yabaqotho ibuthelelwe.
20 Filius sapiens lætificat patrem: et stultus homo despicit matrem suam.
Indodana ehlakaniphileyo ithokozisa uyise, kodwa umuntu oyisithutha weyisa unina.
21 Stultitia gaudium stulto: et vir prudens dirigit gressus suos.
Ubuthutha buyintokozo koswela ingqondo, kodwa umuntu oqedisisayo uyaqondisa ukuhamba kwakhe.
22 Dissipantur cogitationes ubi non est consilium: ubi vero sunt plures consiliarii, confirmantur.
Amaqhinga angelaseluleko ayachitheka, kodwa ngabeluleki abanengi ayakuma.
23 Lætatur homo in sententia oris sui: et sermo opportunus est optimus.
Umuntu ulentokozo ngempendulo yomlomo wakhe; lelizwi ngesikhathi salo, lihle kangakanani.
24 Semita vitæ super eruditum, ut declinet de inferno novissimo. (Sheol )
Indlela yempilo kohlakaniphileyo iya phezulu, ukuze asuke esihogweni phansi. (Sheol )
25 Domum superborum demolietur Dominus: et firmos faciet terminos viduæ.
INkosi izadiliza indlu yozigqajayo, kodwa izamisa umngcele womfelokazi.
26 Abominatio Domini cogitationes malæ: et purus sermo pulcherrimus firmabitur ab eo.
Imicabango yomubi iyisinengiso eNkosini, kodwa amazwi amnandi ahlambulukile.
27 Conturbat domum suam qui sectatur avaritiam: qui autem odit munera, vivet. Per misericordiam et fidem purgantur peccata: per timorem autem Domini declinat omnis a malo.
Ophanga inzuzo ukhathaza indlu yakhe, kodwa ozonda izipho uzaphila.
28 Mens iusti meditatur obedientiam: os impiorum redundat malis.
Inhliziyo yolungileyo inakana ukuphendula, kodwa umlomo wababi uthulula izinto ezimbi.
29 Longe est Dominus ab impiis: et orationes iustorum exaudiet.
INkosi ikhatshana labakhohlakeleyo, kodwa iyezwa umkhuleko wabalungileyo.
30 Lux oculorum lætificat animam: fama bona impinguat ossa.
Ukukhanya kwamehlo kuthokozisa inhliziyo, lodaba oluhle lwenza amathambo akhuluphale.
31 Auris, quæ audit increpationes vitæ, in medio sapientium commorabitur.
Indlebe elalela ukukhuzwa kwempilo izahlala phakathi kwabahlakaniphileyo.
32 Qui abiicit disciplinam, despicit animam suam: qui autem acquiescit increpationibus, possessor est cordis.
Owala ukulaywa weyisa umphefumulo wakhe, kodwa olalela ukukhuzwa uzuza ukuqedisisa.
33 Timor Domini, disciplina sapientiæ: et gloriam præcedit humilitas.
Ukuyesaba iNkosi kuyikufundiswa kwenhlakanipho, lokuthobeka kwandulela udumo.