< Proverbiorum 15 >
1 Responsio mollis frangit iram: sermo durus suscitat furorem.
A soft answere brekith ire; an hard word reisith woodnesse.
2 Lingua sapientium ornat scientiam: os fatuorum ebullit stultitiam.
The tunge of wise men ourneth kunnyng; the mouth of foolis buylith out foli.
3 In omni loco oculi Domini contemplantur bonos et malos.
In ech place the iyen of the Lord biholden good men, and yuel men.
4 Lingua placabilis, lignum vitæ: quæ autem immoderata est, conteret spiritum.
A plesaunt tunge is the tre of lijf; but the tunge which is vnmesurable, schal defoule the spirit.
5 Stultus irridet disciplinam patris sui: qui autem custodit increpationes, astutior fiet. In abundanti iustitia virtus maxima est: cogitationes autem impiorum eradicabuntur.
A fool scorneth the techyng of his fadir; but he that kepith blamyngis, schal be maad wisere. Moost vertu schal be in plenteuouse riytfulnesse; but the thouytis of wickid men schulen be drawun vp bi the roote.
6 Domus iusti plurima fortitudo: et in fructibus impii conturbatio.
The hous of a iust man is moost strengthe; and disturbling is in the fruitis of a wickid man.
7 Labia sapientium disseminabunt scientiam: cor stultorum dissimile erit.
The lippis of wise men schulen sowe abrood kunnyng; the herte of foolis schal be vnlijc.
8 Victimæ impiorum abominabiles Domino: vota iustorum placabilia:
The sacrifices of wickyd men ben abhomynable to the Lord; avowis of iust men ben plesaunt.
9 Abominatio est Domino via impii: qui sequitur iustitiam, diligitur ab eo.
The lijf of the vnpitouse man is abhomynacioun to the Lord; he that sueth riytfulnesse, schal be loued of the Lord.
10 Doctrina mala deserenti viam vitæ: qui increpationes odit, morietur.
Yuel teching is of men forsakinge the weie of lijf; he that hatith blamyngis, schal die.
11 Infernus, et perditio coram Domino: quanto magis corda filiorum hominum? (Sheol )
Helle and perdicioun ben open bifor the Lord; hou myche more the hertis of sones of men. (Sheol )
12 Non amat pestilens eum, qui se corripit: nec ad sapientes graditur.
A man ful of pestilence loueth not hym that repreueth him; and he goith not to wyse men.
13 Cor gaudens exhilarat faciem: in mœrore animi deiicitur spiritus.
A ioiful herte makith glad the face; the spirit is cast doun in the morenyng of soule.
14 Cor sapientis quærit doctrinam: et os stultorum pascitur imperitia.
The herte of a wijs man sekith techyng; and the mouth of foolis is fed with vnkunnyng.
15 Omnes dies pauperis, mali: secura mens quasi iuge convivium.
Alle the daies of a pore man ben yuele; a sikir soule is a contynuel feeste.
16 Melius est parum cum timore Domini, quam thesauri magni et insatiabiles.
Betere is a litil with the drede of the Lord, than many tresouris and vnfillable.
17 Melius est vocari ad olera cum charitate: quam ad vitulum saginatum cum odio.
It is betere to be clepid to wortis with charite, than with hatrede to a calf maad fat.
18 Vir iracundus provocat rixas: qui patiens est, mitigat suscitatas.
A wrathful man reisith chidyngis; he that is pacient, swagith chidyngis reisid.
19 Iter pigrorum quasi sepes spinarum: via iustorum absque offendiculo.
The weie of slow men is an hegge of thornes; the weie of iust men is with out hirtyng.
20 Filius sapiens lætificat patrem: et stultus homo despicit matrem suam.
A wise sone makith glad the fadir; and a fonned man dispisith his modir.
21 Stultitia gaudium stulto: et vir prudens dirigit gressus suos.
Foli is ioye to a fool; and a prudent man schal dresse hise steppis.
22 Dissipantur cogitationes ubi non est consilium: ubi vero sunt plures consiliarii, confirmantur.
Thouytis ben distried, where no counsel is; but where many counseleris ben, tho ben confermyd.
23 Lætatur homo in sententia oris sui: et sermo opportunus est optimus.
A man is glad in the sentence of his mouth; and a couenable word is best.
24 Semita vitæ super eruditum, ut declinet de inferno novissimo. (Sheol )
The path of lijf is on a lernyd man; that he bowe awei fro the laste helle. (Sheol )
25 Domum superborum demolietur Dominus: et firmos faciet terminos viduæ.
The Lord schal distrie the hows of proude men; and he schal make stidefast the coostis of a widewe.
26 Abominatio Domini cogitationes malæ: et purus sermo pulcherrimus firmabitur ab eo.
Iuele thouytis is abhomynacioun of the Lord; and a cleene word moost fair schal be maad stidfast of hym.
27 Conturbat domum suam qui sectatur avaritiam: qui autem odit munera, vivet. Per misericordiam et fidem purgantur peccata: per timorem autem Domini declinat omnis a malo.
He that sueth aueryce, disturblith his hous; but he that hatith yiftis schal lyue. Synnes ben purgid bi merci and feith; ech man bowith awei fro yuel bi the drede of the Lord.
28 Mens iusti meditatur obedientiam: os impiorum redundat malis.
The soule of a iust man bithenkith obedience; the mouth of wickid men is ful of yuelis.
29 Longe est Dominus ab impiis: et orationes iustorum exaudiet.
The Lord is fer fro wickid men; and he schal here the preyers of iust men.
30 Lux oculorum lætificat animam: fama bona impinguat ossa.
The liyt of iyen makith glad the soule; good fame makith fat the boonys.
31 Auris, quæ audit increpationes vitæ, in medio sapientium commorabitur.
The eere that herith the blamyngis of lijf, schal dwelle in the myddis of wise men.
32 Qui abiicit disciplinam, despicit animam suam: qui autem acquiescit increpationibus, possessor est cordis.
He that castith awei chastisyng, dispisith his soule; but he that assentith to blamyngis, is pesible holdere of the herte.
33 Timor Domini, disciplina sapientiæ: et gloriam præcedit humilitas.
The drede of the Lord is teching of wisdom; and mekenesse goith bifore glorie.