< Iosue 12 >

1 Hi sunt reges, quos percusserunt filii Israel, et possederunt Terram eorum trans Iordanem ad solis ortum, a torrente Arnon usque ad montem Hermon, et omnem Orientalem plagam, quæ respicit solitudinem.
Et voici les rois que firent disparaître les fils d'Israël, et dont la terre devint l'héritage de ces derniers au delà du Jourdain, sur la rive orientale, depuis le val d'Arnon jusqu'au mont Hermon (toute la terre d'Araba, à l'orient):
2 Sehon rex Amorrhæorum, qui habitavit in Hesebon, dominatus est ab Aroer, quæ sita est super ripam torrentis Arnon, et mediæ partis in valle, dimidiæque Galaad, usque ad torrentem Iaboc, qui est terminus filiorum Ammon.
Séhon, roi des Amorrhéens, qui demeurait en Esebon et régnait sur tout le pays, depuis Arnon qui est dans la vallée dont elle occupe une partie, et depuis le milieu de Galaad jusqu'à Jaboc, limite des fils d'Ammon,
3 et a solitudine usque ad Mare Ceneroth contra Orientem, et usque ad Mare deserti, quod est mare salsissimum, ad Orientalem plagam per viam quæ ducit Bethsimoth: et ab australi parte, quæ subiacet Asedoth, Phasga.
Et sur Araba jusqu'à la rive orientale de la mer de Cénéroth, et jusqu'à la rive orientale de la mer d'Araba (la mer des Sels), vers la route d'Asimoth, à partir de Théman, qui est sous Asedoth-Phasga.
4 Terminus Og regis Basan, de reliquiis Raphaim, qui habitavit in Astaroth, et in Edrai, et dominatus est in monte Hermon, et in Salecha, atque in universa Basan, usque ad terminos
Et le roi de Basan, Og, reste des géants, qui habitait en Astaroth et en Edraïn, et
5 Gessuri, et Machati, et dimidiæ partis Galaad: terminos Sehon regis Hesebon.
Régnait, depuis le mont Hermon et depuis Secchaï, sur toute la terre de Basan, jusqu'aux confins de Gergési, sur Machis et sur la moitié de Galaad, limitrophe de Séhon, roi d'Esebon.
6 Moyses famulus Domini, et filii Israel percusserunt eos, tradiditque Terram eorum Moyses in possessionem Rubenitis, et Gaditis, et dimidiæ tribui Manasse.
Moïse, serviteur de Dieu, et les fils d'Israël détruisirent ces deux rois, et ils donnèrent leurs royaumes en héritage a Ruben, a Gad et à la demi-tribu de Manassé.
7 Hi sunt reges Terræ, quos percussit Iosue et filii Israel trans Iordanem ad Occidentalem plagam, a Baalgad in campo Libani, usque ad montem, cuius pars ascendit in Seir: tradiditque eam Iosue in possessionem tribubus Israel, singulis partes suas,
Et voici les rois des Amorrhéens que détruisirent Josué et les fils Israël en deçà du Jourdain, du côté de l'occident, depuis Balagad, dans la plaine au- dessous du Liban, jusqu'aux montagnes de Chelcha qui s'élèvent vers Séir. Et Josué donna leurs royaumes en héritage aux tribus d'Israël en tirant les portions au sort.
8 tam in montanis quam in planis atque campestribus. In Asedoth, et in solitudine, ac in meridie Hethæus fuit et Amorrhæus, Chananæus et Pherezæus, Hevæus et Iebusæus.
Dans la montagne, et dans la plaine, et dans Araba, et dans Asedoth, et dans le désert, en Nageb, il détruisit l'Hettéen, l'Amorrhéen, le Chananéen, le Phérézéen, l'Evéen et le Jébuséen,
9 Rex Iericho unus: rex Hai, quæ est ex latere Bethel, unus:
Le roi de Jéricho, le roi d'Haï qui est près de Béthel,
10 rex Ierusalem unus, rex Hebron unus,
Le roi de Jérusalem, le roi d'Hébron,
11 rex Ierimoth unus, rex Lachis unus,
Le roi de Jérimuth, le roi de Lachis,
12 rex Eglon unus, rex Gazer unus,
Le roi d'Elam, le roi de Gazer,
13 rex Dabir unus, rex Gader unus,
Le roi de Dabir, le roi de Gader,
14 rex Herma unus, rex Hered unus,
Le roi d'Hermath, le roi d'Ader,
15 rex Lebna unus, rex Odullam unus,
Le roi de Lebna, le roi d'Odollam,
16 rex Maceda unus, rex Bethel unus,
Le roi d'Elath,
17 rex Taphua unus, rex Opher unus,
Le roi de Taphut, le roi d'Opher,
18 rex Aphec unus, rex Saron unus,
Le roi d'Ophec d'Aroc,
19 rex Madon unus, rex Asor unus,
le roi d'Aaom,
20 rex Semeron unus, rex Achsaph unus,
Le roi de Symoon, le roi de Mambroth, le roi d'Aziph,
21 rex Thenac unus, rex Mageddo unus,
Le roi de Cadès, le roi de Zachac,
22 rex Cades unus, rex Iachanan Carmeli unus,
Le roi de Maredoth, le roi de Jécom du mont Carmel,
23 rex Dor, et provinciæ Dor unus, rex Gentium Galgal unus,
Le roi d'Odollam de Phennéaldor, le roi de Géï en Galilée,
24 rex Thersa unus: omnes reges triginta unus.
Le roi de Thersa; en tout: vingt-neuf rois.

< Iosue 12 >