< Job 32 >
1 Omiserunt autem tres viri isti respondere Iob, eo quod iustus sibi videretur.
Shuning bilen bu üch kishi Ayupqa jawab bérishtin toxtidi; chünki ular Ayupning qarishida özini heqqaniy dep tonuydighanliqini bildi.
2 Et iratus, indignatusque est Eliu filius Barachel Buzites, de cognatione Ram: iratus est autem adversum Iob, eo quod iustum se esse diceret coram Deo.
Andin Buziliq Ramning ailisidin bolghan Baraxelning oghli Élixu isimlik yigitning ghezipi qozghaldi; uning ghezipi Ayupqa qarita qozghaldi, chünki u Xudani emes, belki özini toghra hésablighanidi;
3 Porro adversum amicos eius indignatus est, eo quod non invenissent responsionem rationabilem, sed tantummodo condemnassent Iob.
Uning ghezipi Ayupning üch dostlirighimu qaritildi, chünki ular Ayupqa reddiye bergüdek söz tapalmay turup, yenila uni gunahkar dep békitkenidi.
4 Igitur Eliu expectavit Iob loquentem: eo quod seniores essent qui loquebantur.
Biraq Élixu bolsa Ayupqa jawab bérishni kütkenidi, chünki bu töteylenning körgen künliri özidin köp idi.
5 Cum autem vidisset quod tres respondere non potuissent, iratus est vehementer.
Élixu bu üch dostning aghzida héchqandaq jawabi yoqluqini körgendin kéyin, uning ghezipi qozghaldi.
6 Respondensque Eliu filius Barachel Buzites, dixit: Iunior sum tempore, vos autem antiquiores, idcirco demisso capite, veritus sum vobis indicare meam sententiam.
Shuning bilen Buziliq Baraxelning oghli Élixu éghiz échip jawaben mundaq dédi: — «Men bolsam yash, siler bolsanglar yashan’ghansiler; Shundaq bolghachqa men tartinip, bilgenlirimni silerge ayan qilishtin qorqup keldim.
7 Sperabam enim quod ætas prolixior loqueretur, et annorum multitudo doceret sapientiam.
Men: «Yéshi chong bolghanlar [awwal] sözlishi kérek; Yillar köpeyse, ademge danaliqni ögitidu», dep qarayttim;
8 Sed, ut video, Spiritus est in hominibus, et inspiratio Omnipotentis dat intelligentiam.
Biraq herbir insanda roh bar; Hemmige Qadirning nepisi uni eqil-idrakliq qilip yorutidu.
9 Non sunt longævi sapientes, nec senes intelligunt iudicium.
Lékin chonglarning dana bolushi natayin; Qérilarning toghra höküm chiqaralishimu natayin.
10 Ideo dicam: Audite me, ostendam vobis etiam ego meam sapientiam.
Shunga men: «Manga qulaq sélinglar» deymen, Menmu öz bilginimni bayan eyley.
11 Expectavi enim sermones vestros, audivi prudentiam vestram, donec disceptaremini sermonibus:
Mana, siler toghra sözlerni izdep yürgininglarda, Men sözliringlarni kütkenmen; Silerning munazirenglargha qulaq salattim;
12 Et donec putabam vos aliquid dicere, considerabam: sed, ut video, non est qui possit arguere Iob, et respondere ex vobis sermonibus eius.
Shundaq, silerge chin könglümdin qulaq saldim; Biraq silerdin héchqaysinglar Ayupqa reddiye bermidinglar, Héchqaysinglar uning sözlirige jawab bérelmidinglarki,
13 Ne forte dicatis: Invenimus sapientiam, Deus proiecit eum, non homo.
Siler: «Heqiqeten danaliq taptuq!» déyelmeysiler; Insan emes, belki Tengri uninggha reddiye qilidu.
14 Nihil locutus est mihi, et ego non secundum sermones vestros respondebo illi.
Uning jengge tizilghan hujum sözliri manga qaritilghan emes; Hem men bolsam silerning gepliringlar boyiche uninggha jawab bermeymen
15 Extimuerunt, nec responderunt ultra, abstuleruntque a se eloquia.
(Bu ücheylen heyranuhes bolup, qayta jawab bérishmidi; Hemme söz ulardin uchup ketti.
16 Quoniam igitur expectavi, et non sunt locuti: steterunt, nec ultra responderunt:
Men kütüp turattim, chünki ular gep qilmidi, belki jimjit öre turup qayta jawab bermidi);
17 Respondebo et ego partem meam, et ostendam scientiam meam.
Emdi özümning nöwitide men jawab bérey, Menmu bilginimni körsitip bérey.
18 Plenus sum enim sermonibus, et coarctat me spiritus uteri mei.
Chünki deydighan sözlirim liq toldi; Ichimdiki Roh manga türtke boldi;
19 En venter meus quasi mustum absque spiraculo, quod lagunculas novas disrumpit.
Mana, qorsiqim échilmighan sharab tulumigha oxshaydu; Yéngi sharab tulumliri partlap kétidighandek partlaydighan boldi.
20 Loquar, et respirabo paululum: aperiam labia mea, et respondebo.
Shunga men söz qilip ichimni boshitay; Men lewlirimni échip jawab bérey.
21 Non accipiam personam viri, et Deum homini non æquabo.
Men héchkimge yüz-xatire qilmaymen; We yaki héch ademge xushamet qilmaymen.
22 Nescio enim quamdiu subsistam, et si post modicum tollat me Factor meus.
Men xushamet qilishni ögenmigenmen; undaq bolidighan bolsa, Yaratquchum choqum tézla méni élip kétidu».