< Job 29 >

1 Addidit quoque Iob, assumens parabolam suam, et dixit:
Ayup bayanini dawamlashturup mundaq dédi: —
2 Quis mihi tribuat, ut sim iuxta menses pristinos secundum dies, quibus Deus custodiebat me?
«Ah, ehwalim ilgiriki aylardikidek bolsidi, Tengri mendin xewer alghan künlerdikidek bolsidi!
3 Quando splendebat lucerna eius super caput meum, et ad lumen eius ambulabam in tenebris?
U chaghda Uning chirighi béshimgha nur chachqan, Uning yoruqluqi bilen qarangghuluqtin ötüp ketken bolattim!
4 Sicut fui in diebus adolescentiæ meæ, quando secreto Deus erat in tabernaculo meo?
Bu ishlar men qiran waqtimda, Yeni Tengri chédirimda manga sirdash [dost] bolghan waqitta bolghanidi!
5 Quando erat Omnipotens mecum: et in circuitu meo pueri mei?
Hemmige Qadir men bilen bille bolghan, Méning yash balilirim etrapimda bolghan;
6 Quando lavabam pedes meos butyro, et petra fundebat mihi rivos olei?
Méning basqan qedemlirim sériq maygha chömülgen; Yénimdiki tash men üchün zeytun may deryasi bolup aqqan;
7 Quando procedebam ad portam civitatis, et in platea parabant cathedram mihi?
Sheher derwazisigha chiqqan waqtimda, Keng meydanda ornum teyyarlan’ghanda,
8 Videbant me iuvenes, et abscondebantur: et senes assurgentes stabant.
Yashlar méni körüpla eyminip özlirini chetke alatti, Qérilar bolsa ornidin turatti,
9 Principes cessabant loqui, et digitum superponebant ori suo.
Shahzadilermu geptin toxtap, Qoli bilen aghzini étiwalatti.
10 Vocem suam cohibebant duces, et lingua eorum gutturi suo adhærebat.
Aqsöngeklermu tinchlinip, Tilini tangliyigha chapliwalatti.
11 Auris audiens beatificabat me, et oculus videns testimonium reddebat mihi.
Qulaq sözümni anglisila, manga bext tileytti, Köz méni körsila manga yaxshi guwahliq béretti.
12 Eo quod liberassem pauperem vociferantem, et pupillum, cui non esset adiutor.
Chünki men manga himaye bol dep yélin’ghan ézilgüchilerni, Panahsiz qalghan yétim-yésirlarnimu qutquzup turattim.
13 Benedictio perituri super me veniebat, et cor viduæ consolatus sum.
Halak bolay dégen kishi manga bext tileytti; Men tul xotunning könglini shadlandurup naxsha yangratquzattim.
14 Iustitia indutus sum: et vestivi me, sicut vestimento et diademate, iudicio meo.
Men heqqaniyliqni ton qilip kiyiwaldim, U méni öz gewdisi qildi. Adaletlikim manga yépincha hem selle bolghan.
15 Oculus fui cæco, et pes claudo.
Men korgha köz bolattim, Tokurgha put bolattim.
16 Pater eram pauperum: et causam quam nesciebam, diligentissime investigabam.
Yoqsullargha ata bolattim, Manga natonush kishining dewasinimu tekshürüp chiqattim.
17 Conterebam molas iniqui, et de dentibus illius auferebam prædam.
Men adaletsizning hinggayghan chishlirini chéqip tashlayttim, Oljisini chishliridin élip kétettim.
18 Dicebamque: In nidulo meo moriar, et sicut palma multiplicabo dies.
Hem: «Méning künlirim qumdek köp bolup, Öz uwamda rahet ichide ölimen» deyttim;
19 Radix mea aperta est secus aquas, et ros morabitur in messione mea.
Hem: «Yiltizim sularghiche tartilip baridu, Shebnem pütün kéchiche shéximgha chapliship yatidu;
20 Gloria mea semper innovabitur, et arcus meus in manu mea instaurabitur.
Shöhritim herdaim mende yéngilinip turidu, Qolumdiki oqyayim herdaim yéngi bolup turidu» deyttim.
21 Qui me audiebant, expectabant sententiam, et intenti tacebant ad consilium meum.
Ademler manga qulaq salatti, kütüp turatti; Nesihetlirini anglay dep süküt ichide turatti.
22 Verbis meis addere nihil audebant, et super illos stillabat eloquium meum.
Men gep qilghandin kéyin ular qayta gep qilmaytti, Sözlirim ularning üstige shebnem bolup chüshetti.
23 Expectabant me sicut pluviam, et os suum aperiebant quasi ad imbrem serotinum.
Ular yamghurlarni kütkendek méni kütetti, Kishiler [waqtida yaghqan] «kéyinki yamghur»ni qarshi alghandek sözlirimni aghzini échip ichetti!
24 Siquando ridebam ad eos, non credebant, et lux vultus mei non cadebat in terram.
Ümidsizlen’ginide men ulargha qarap külümsireyttim, Yüzümdiki nurni ular yerge chüshurmeytti.
25 Si voluissem ire ad eos, sedebam primus: cumque sederem quasi rex, circumstante exercitu, eram tamen mœrentium consolator.
Men ulargha yolini tallap körsitip bérettim, Ularning arisida kattiwash bolup olturattim, Qoshunliri arisida turghan padishahdek yashayttim, Biraq buning bilen matem tutidighanlargha teselli yetküzgüchimu bolattim».

< Job 29 >