< Isaiæ 8:3 >

3 et accessi ad prophetissam, et concepit et peperit filium. Et dixit Dominus ad me: Voca nomen eius, Accelera spolia detrahere: Festina prædari.
És bementem a prófétaasszonyhoz, a ki fogant, és szült fiat; és mondá az Úr nékem: Nevezd nevét: siess zsákmányra és gyorsan prédára.
and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וָ/אֶקְרַב֙
Transliteration:
va.
Context:
Next word
Morphhology:
Consecutive Conjunction
Grammar:
a conjunction marking continued action in the same tense as the preceding verb
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וַ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future - past)

I drew near
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
קָרַב
Hebrew:
וָ/אֶקְרַב֙
Transliteration:
'ek.Rav
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
come
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Consecutive Imperfect (Past/present Indicative) First Singular Either gender
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done, as completely as the preceding action, in the past or present by a male or female person or thing that is speaking or writing this
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
to present, approach
Tyndale
Word:
קָרַב
Transliteration:
qa.rav
Gloss:
to present: come
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
come/approach to come near, approach, enter into, draw near 1a) (Qal) to approach, draw near 1b) (Niphal) to be brought near 1c) (Piel) to cause to approach, bring near, cause to draw near 1d) (Hiphil) to bring near, bring, present
Strongs > h7126
Word:
קָרַב
Transliteration:
qârab
Pronounciation:
kaw-rab'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to approach (causatively, bring near) for whatever purpose; (cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take.; a primitive root

to
Strongs:
Lexicon:
אֶל
Hebrew:
אֶל\־
Transliteration:
'el-
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to(wards)
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
אֶל
Transliteration:
el
Gloss:
to(wards)
Morphhology:
Hebrew Preposition
Definition:
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Strongs
Word:
אֵל
Transliteration:
ʼêl
Pronounciation:
ale
Language:
Hebrew
Morphhology:
Preposition
Definition:
near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).; (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
אֶל\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

the
Strongs:
Lexicon:
ה
Hebrew:
הַ/נְּבִיאָ֔ה
Transliteration:
ha.
Context:
Next word
Morphhology:
Definite article (Hebrew)
Grammar:
an INDICATOR that this is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
ha
Gloss:
[the]
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix hé article: "the" for a subject, not object

prophetess
Strongs:
Lexicon:
נְבִיאָה
Hebrew:
הַ/נְּבִיאָ֔ה
Transliteration:
ne.vi.'Ah
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Absolute)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
נְבִיאָה
Transliteration:
ne.vi.ah
Gloss:
prophetess
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
prophetess 1a) ancient type endowed with gift of song (Miriam) 1b) later type consulted for a word (Huldah) 1c) false prophetess (Noadiah) 1d) wife of Isaiah the prophet
Strongs
Word:
נְבִיאָה
Transliteration:
nᵉbîyʼâh
Pronounciation:
neb-ee-yaw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
a prophetess or (generally) inspired woman; by implication, a poetess; by association a prophet's wife; prophetess.; feminine of h5030 (נָבִיא)

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וַ/תַּ֖הַר
Transliteration:
va.
Context:
Next word
Morphhology:
Consecutive Conjunction
Grammar:
a conjunction marking continued action in the same tense as the preceding verb
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וַ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future - past)

she conceived
Strongs:
Lexicon:
הָרָה
Hebrew:
וַ/תַּ֖הַר
Transliteration:
Ta.har
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
to conceive
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Consecutive Imperfect (Past/present Indicative) Third Singular Feminine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done, as completely as the preceding action, in the past or present by a female person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
הָרָה
Transliteration:
ha.rah
Gloss:
to conceive
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to conceive, become pregnant, bear, be with child, be conceived, progenitor 1a)(Qal) to conceive, become pregnant 1b) (Pual) to be conceived 1c) (Poel) to conceive, contrive, devise
Strongs
Word:
הָרָה
Transliteration:
hârâh
Pronounciation:
haw-raw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to be (or become) pregnant, conceive (literally or figuratively); been, be with child, conceive, progenitor.; a primitive root

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וַ/תֵּ֣לֶד
Transliteration:
va.
Context:
Next word
Morphhology:
Consecutive Conjunction
Grammar:
a conjunction marking continued action in the same tense as the preceding verb
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וַ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future - past)

she bore
Strongs:
Lexicon:
יָלַד
Hebrew:
וַ/תֵּ֣לֶד
Transliteration:
Te.led
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
to beget
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Consecutive Imperfect (Past/present Indicative) Third Singular Feminine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done, as completely as the preceding action, in the past or present by a female person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
יָלַד
Transliteration:
ya.lad
Gloss:
to beget
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to bear, bringforth, beget, gender, travail 1a) (Qal) 1a1) to bear, bring forth 1a1a) of child birth 1a1b) of distress (simile) 1a1c) of wicked (behaviour) 1a2) to beget 1b) (Niphal) to be born 1c) (Piel) 1c1) to cause or help to bring forth 1c2) to assist or tend as a midwife 1c3) midwife (participle) 1d) (Pual) to be born 1e) (Hiphil) 1e1) to beget (a child) 1e2) to bear (fig. -of wicked bringing forth iniquity) 1f) (Hophal) day of birth, birthday (infinitive) 1g) (Hithpael) to declare one's birth (pedigree)
Strongs
Word:
יָלַד
Transliteration:
yâlad
Pronounciation:
yaw-lad'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage; bear, beget, birth(-day), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman).; a primitive root

a son
Strongs:
Lexicon:
בֵּן
Hebrew:
בֵּ֑ן
Transliteration:
Ben
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
child
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
son
Tyndale
Word:
בֵּן
Transliteration:
ben
Gloss:
son: child
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
child/son
Strongs > h1121
Word:
בֵּן
Transliteration:
bên
Pronounciation:
bane
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.; from h1129 (בָּנָה)

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וַ/יֹּ֤אמֶר
Transliteration:
va
Context:
Next word
Morphhology:
Consecutive Conjunction
Grammar:
a conjunction marking continued action in the same tense as the preceding verb
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וַ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future - past)

he said
Strongs:
Lexicon:
אָמַר
Hebrew:
וַ/יֹּ֤אמֶר
Transliteration:
i.Yo.mer
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
to say
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Consecutive Imperfect (Past/present Indicative) Third Singular Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done, as completely as the preceding action, in the past or present by a male person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
אָמַר
Transliteration:
a.mar
Gloss:
to say
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" h560)
Strongs
Word:
אָמַר
Transliteration:
ʼâmar
Pronounciation:
aw-mar'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.; a primitive root

Yahweh
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
יהוה
Hebrew:
יְהוָה֙
Transliteration:
Yah.weh
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
LORD
Morphhology:
Proper Noun (Title)
Grammar:
the NAME of a deity, rank or month
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
LORD @ Gen.1.1-Heb
Tyndale
Word:
יְהֹוָה
Transliteration:
ye.ho.vah
Gloss:
LORD
Morphhology:
Proper Name Noun Title
Definition:
Jehovah = "the existing One" the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of a.do.na (אֲדֹנָי "Lord" h136)
Strongs > h3068
Word:
יְהֹוָה
Transliteration:
Yᵉhôvâh
Pronounciation:
yeh-ho-vaw'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name
Definition:
Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare h3050 (יָהּ), h3069 (יְהֹוִה).; from h1961 (הָיָה); (the) self-Existent or Eternal

to
Strongs:
Lexicon:
אֶל
Hebrew:
אֵלַ֔/י
Transliteration:
'e.La
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to(wards)
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
אֶל
Transliteration:
el
Gloss:
to(wards)
Morphhology:
Hebrew Preposition
Definition:
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Strongs
Word:
אֵל
Transliteration:
ʼêl
Pronounciation:
ale
Language:
Hebrew
Morphhology:
Preposition
Definition:
near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).; (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.

me
Strongs:
Lexicon:
Os1c
Hebrew:
אֵלַ֔/י
Transliteration:
i
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Suffix (First Singular Either gender)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male or female person or thing that is speaking or writing this
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
נִי
Transliteration:
ni
Gloss:
me
Morphhology:
Hebrew me, personal pronoun - verb/prep. suffix: 1st person common singular
Definition:
Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 1st person singular

call
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
קָרָא
Hebrew:
קְרָ֣א
Transliteration:
ke.Ra'
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
call by
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Imperative Second Singular Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that must or should be done urgently in the present or future by a male person or thing being addressed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
to call, name
Tyndale
Word:
קָרָא
Origin:
a Meaning of h7121G
Transliteration:
qa.ra
Gloss:
to call: call by
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
call_by/name to call, call out, recite, read, cry out, proclaim 1a) (Qal) 1a1) to call, cry, utter a loud sound 1a2) to call unto, cry (for help), call (with name of God) 1a3) to proclaim 1a4) to read aloud, read (to oneself), read 1a5) to summon, invite, call for, call and commission, appoint, call and endow 1a6) to call, name, give name to, call by 1b) (Niphal) 1b1) to call oneself 1b2) to be called, be proclaimed, be read aloud, be summoned, be named 1c) (Pual) to be called, be named, be called out, be chosen
Strongs > h7121
Word:
קָרָא
Transliteration:
qârâʼ
Pronounciation:
kaw-raw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications); bewray (self), that are bidden, call (for, forth, self, upon), cry (unto), (be) famous, guest, invite, mention, (give) name, preach, (make) proclaim(-ation), pronounce, publish, read, renowned, say.; a primitive root (rather identical with h7122 (קָרָא) through the idea of accosting a person met)

name
Strongs:
Lexicon:
שֵׁם
Hebrew:
שְׁמ֔/וֹ
Transliteration:
she.M
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
שֵׁם
Transliteration:
shem
Gloss:
name
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
name 1a) name 1b) reputation, fame, glory 1c) the Name (as designation of God) 1d) memorial, monument Aramaic equivalent: shum (שֻׁם "name" h8036)
Strongs
Word:
שֵׁם
Transliteration:
shêm
Pronounciation:
shame
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
an appellation, as amark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character; [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d), renown, report.; a primitive word (perhaps rather from through the idea of definite and conspicuous position; compare h8064 (שָׁמַיִם))

his
Strongs:
Lexicon:
Ps3m
Hebrew:
שְׁמ֔/וֹ
Transliteration:
o
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Suffix (Third Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
הוּ
Transliteration:
hu
Gloss:
his
Morphhology:
Hebrew his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular

Maher-
Strongs:
Lexicon:
מַהֵר שָׁלָל חָשׁ בַּז
Hebrew:
מַהֵ֥ר
Transliteration:
ma.Her
Context:
Next word (shares Strongs# with following word)
Gloss:
Maher-shalal-hash-baz
Morphhology:
Proper Noun (Masculine individual)
Grammar:
the NAME of a male individual
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
Maher-shalal-hash-baz @ Isa.8.1
Tyndale
Word:
מַהֵר שָׁלָל חָשׁ בַּז
Transliteration:
ma.her sha.lal chash baz
Gloss:
Maher-shalal-hash-baz
Morphhology:
Proper Name Noun Male Person
Definition:
A man living at the time of Divided Monarchy, first mentioned at Isa.8.1; son of: Isaiah (h3470A); brother of: Shear-jashub (h7610) § Mahershalalhashbaz = Maher-shalal-hash-baz "swift is booty, speedy is prey" symbolic name given by Isaiah by the Lord's direction to Isaiah's son; prophetic indication that Damascus and Samaria were soon to be plundered by the king of Assyria
Strongs
Word:
מַהֵר שָׁלָל חָשׁ בַּז
Transliteration:
Mahêr Shâlâl Châsh Baz
Pronounciation:
mah-hare' shaw-lawl' khawsh baz
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Masculine
Definition:
Maher-Shalal-Chash-Baz; the symbolical name of the son of Isaiah; Maher-sha-lal-bash-baz.; from h4118 (מַהֵר) and h7998 (שָׁלָל) and h2363 (חוּשׁ) and h957 (בַּז); hasting (is he (the enemy) to the) booty, swift (to the) prey

Shalal-
Strongs:
Lexicon:
מַהֵר שָׁלָל חָשׁ בַּז
Hebrew:
שָׁלָ֖ל
Transliteration:
sha.Lal
Context:
Next word (shares Strongs# with following word)
Gloss:
Maher-shalal-hash-baz
Morphhology:
Proper Noun (Masculine individual)
Grammar:
the NAME of a male individual
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
Maher-shalal-hash-baz @ Isa.8.1
Tyndale
Word:
מַהֵר שָׁלָל חָשׁ בַּז
Transliteration:
ma.her sha.lal chash baz
Gloss:
Maher-shalal-hash-baz
Morphhology:
Proper Name Noun Male Person
Definition:
A man living at the time of Divided Monarchy, first mentioned at Isa.8.1; son of: Isaiah (h3470A); brother of: Shear-jashub (h7610) § Mahershalalhashbaz = Maher-shalal-hash-baz "swift is booty, speedy is prey" symbolic name given by Isaiah by the Lord's direction to Isaiah's son; prophetic indication that Damascus and Samaria were soon to be plundered by the king of Assyria
Strongs
Word:
מַהֵר שָׁלָל חָשׁ בַּז
Transliteration:
Mahêr Shâlâl Châsh Baz
Pronounciation:
mah-hare' shaw-lawl' khawsh baz
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Masculine
Definition:
Maher-Shalal-Chash-Baz; the symbolical name of the son of Isaiah; Maher-sha-lal-bash-baz.; from h4118 (מַהֵר) and h7998 (שָׁלָל) and h2363 (חוּשׁ) and h957 (בַּז); hasting (is he (the enemy) to the) booty, swift (to the) prey

Hash-
Strongs:
Lexicon:
מַהֵר שָׁלָל חָשׁ בַּז
Hebrew:
חָ֥שׁ
Transliteration:
chash
Context:
Next word (shares Strongs# with following word)
Gloss:
Maher-shalal-hash-baz
Morphhology:
Proper Noun (Masculine individual)
Grammar:
the NAME of a male individual
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
Maher-shalal-hash-baz @ Isa.8.1
Tyndale
Word:
מַהֵר שָׁלָל חָשׁ בַּז
Transliteration:
ma.her sha.lal chash baz
Gloss:
Maher-shalal-hash-baz
Morphhology:
Proper Name Noun Male Person
Definition:
A man living at the time of Divided Monarchy, first mentioned at Isa.8.1; son of: Isaiah (h3470A); brother of: Shear-jashub (h7610) § Mahershalalhashbaz = Maher-shalal-hash-baz "swift is booty, speedy is prey" symbolic name given by Isaiah by the Lord's direction to Isaiah's son; prophetic indication that Damascus and Samaria were soon to be plundered by the king of Assyria
Strongs
Word:
מַהֵר שָׁלָל חָשׁ בַּז
Transliteration:
Mahêr Shâlâl Châsh Baz
Pronounciation:
mah-hare' shaw-lawl' khawsh baz
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Masculine
Definition:
Maher-Shalal-Chash-Baz; the symbolical name of the son of Isaiah; Maher-sha-lal-bash-baz.; from h4118 (מַהֵר) and h7998 (שָׁלָל) and h2363 (חוּשׁ) and h957 (בַּז); hasting (is he (the enemy) to the) booty, swift (to the) prey

Baz
Strongs:
Lexicon:
מַהֵר שָׁלָל חָשׁ בַּז
Hebrew:
בַּֽז\׃
Transliteration:
Baz
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
Maher-shalal-hash-baz
Morphhology:
Proper Noun (Masculine individual)
Grammar:
the NAME of a male individual
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
Maher-shalal-hash-baz @ Isa.8.1
Tyndale
Word:
מַהֵר שָׁלָל חָשׁ בַּז
Transliteration:
ma.her sha.lal chash baz
Gloss:
Maher-shalal-hash-baz
Morphhology:
Proper Name Noun Male Person
Definition:
A man living at the time of Divided Monarchy, first mentioned at Isa.8.1; son of: Isaiah (h3470A); brother of: Shear-jashub (h7610) § Mahershalalhashbaz = Maher-shalal-hash-baz "swift is booty, speedy is prey" symbolic name given by Isaiah by the Lord's direction to Isaiah's son; prophetic indication that Damascus and Samaria were soon to be plundered by the king of Assyria
Strongs
Word:
מַהֵר שָׁלָל חָשׁ בַּז
Transliteration:
Mahêr Shâlâl Châsh Baz
Pronounciation:
mah-hare' shaw-lawl' khawsh baz
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Masculine
Definition:
Maher-Shalal-Chash-Baz; the symbolical name of the son of Isaiah; Maher-sha-lal-bash-baz.; from h4118 (מַהֵר) and h7998 (שָׁלָל) and h2363 (חוּשׁ) and h957 (בַּז); hasting (is he (the enemy) to the) booty, swift (to the) prey

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
בַּֽז\׃
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

< Isaiæ 8:3 >