< Osee Propheta 6 >

1 In tribulatione sua mane consurgent ad me: Venite, et revertamur ad Dominum:
“Come on! Let's go back to the Lord. He has torn us to pieces, but now he will heal us. He has struck us down, but now he will bind up our wounds.
2 quia ipse cepit, et sanabit nos: percutiet, et curabit nos.
In two days he will heal us; after three days he will raise us up so we can live in his presence.
3 Vivificabit nos post duos dies: in die tertia suscitabit nos, et vivemus in conspectu eius. Sciemus, sequemurque ut cognoscamus Dominum: quasi diluculum præparatus est egressus eius, et veniet quasi imber nobis temporaneus et serotinus terræ.
Let's get to know the Lord, really strive to know him, and he will appear to us as surely as the sun will rise; he will come to us as certainly as the spring rains fall on the earth.”
4 Quid faciam tibi Ephraim? quid faciam tibi Iuda? misericordia vestra quasi nubes matutina, et quasi ros mane pertransiens.
Ephraim, what shall I do with you? Judah, what shall I do with you? Your love disappears like mist at dawn; it vanishes like dew in the morning.
5 Propter hoc dolavi in prophetis, occidi eos in verbis oris mei: et iudicia tua quasi lux egredientur.
So I cut you down through the prophets; I killed you with my words. My judgment shines out like a light.
6 Quia misericordiam volui, et non sacrificium, et scientiam Dei plusquam holocausta.
I want your true love, not your sacrifices; I want you to know me, not your burnt offerings.
7 Ipsi autem sicut Adam transgressi sunt pactum, ibi prævaricati sunt in me.
But you, just like Adam, broke our agreement, there you were unfaithful to me.
8 Galaad civitas operantium idolum, supplantata sanguine.
Gilead is a city of evil people where footprints are tracked in blood.
9 Et quasi fauces virorum latronum, particeps sacerdotum, in via interficientium pergentes de Sichem: quia scelus operati sunt.
Priests are like a gang of bandits, lying in wait to ambush travelers on the road. They commit murder in Shechem, carrying out wicked crimes.
10 In domo Israel vidi horrendum: ibi fornicationes Ephraim: contaminatus est Israel.
I have seen in the house of Israel something totally disgusting: Ephraim engages in prostitution and Israel is sexually corrupt.
11 Sed et Iuda pone messem tibi, cum convertero captivitatem populi mei.
And as for you, Judah, your harvest-time has been set! When I restore the fortunes of my people,

< Osee Propheta 6 >