< Genesis 5 >
1 Hic est liber generationis Adam. In die, qua creavit Deus hominem, ad similitudinem Dei fecit illum.
This is the book of the generations of Adam. In the day that God created man, He made him in His own likeness.
2 Masculum et feminam creavit eos, et benedixit illis: et vocavit nomen eorum Adam, in die quo creati sunt.
Male and female He created them, and He blessed them. And in the day they were created, He called them “man.”
3 Vixit autem Adam centum triginta annis: et genuit ad imaginem et similitudinem suam, vocavitque nomen eius Seth.
When Adam was 130 years old, he had a son in his own likeness, after his own image; and he named him Seth.
4 Et facti sunt dies Adam, postquam genuit Seth, octingenti anni: genuitque filios et filias.
And after he had become the father of Seth, Adam lived 800 years and had other sons and daughters.
5 Et factum est omne tempus quod vixit Adam, anni nongenti triginta, et mortuus est.
So Adam lived a total of 930 years, and then he died.
6 Vixit quoque Seth centum quinque annis, et genuit Enos.
When Seth was 105 years old, he became the father of Enosh.
7 Vixitque Seth postquam genuit Enos, octingentis septem annis, genuitque filios et filias.
And after he had become the father of Enosh, Seth lived 807 years and had other sons and daughters.
8 Et facti sunt omnes dies Seth nongentorum duodecim annorum, et mortuus est.
So Seth lived a total of 912 years, and then he died.
9 Vixit vero Enos nonaginta annis, et genuit Cainan.
When Enosh was 90 years old, he became the father of Kenan.
10 Post cuius ortum vixit octingentis quindecim annis, et genuit filios, et filias.
And after he had become the father of Kenan, Enosh lived 815 years and had other sons and daughters.
11 Factique sunt omnes dies Enos nongenti quinque anni, et mortuus est.
So Enosh lived a total of 905 years, and then he died.
12 Vixit quoque Cainan septuaginta annis, et genuit Malaleel.
When Kenan was 70 years old, he became the father of Mahalalel.
13 Et vixit Cainan, postquam genuit Malaleel, octingentis quadraginta annis, genuitque filios et filias.
And after he had become the father of Mahalalel, Kenan lived 840 years and had other sons and daughters.
14 Et facti sunt omnes dies Cainan nongenti decem anni, et mortuus est.
So Kenan lived a total of 910 years, and then he died.
15 Vixit autem Malaleel sexaginta quinque annis, et genuit Iared.
When Mahalalel was 65 years old, he became the father of Jared.
16 Et vixit Malaleel postquam genuit Iared, octingentis triginta annis: et genuit filios et filias.
And after he had become the father of Jared, Mahalalel lived 830 years and had other sons and daughters.
17 Et facti sunt omnes dies Malaleel octingenti nonaginta quinque anni, et mortuus est.
So Mahalalel lived a total of 895 years, and then he died.
18 Vixitque Iared centum sexaginta duobus annis, et genuit Henoch.
When Jared was 162 years old, he became the father of Enoch.
19 Et vixit Iared, postquam genuit Henoch, octingentis annis, et genuit filios et filias.
And after he had become the father of Enoch, Jared lived 800 years and had other sons and daughters.
20 Et facti sunt omnes dies Iared nongenti sexaginta duo anni, et mortuus est.
So Jared lived a total of 962 years, and then he died.
21 Porro Henoch vixit sexaginta quinque annis, et genuit Mathusalam.
When Enoch was 65 years old, he became the father of Methuselah.
22 Et ambulavit Henoch cum Deo: et vixit, postquam genuit Mathusalam, trecentis annis, et genuit filios et filias.
And after he had become the father of Methuselah, Enoch walked with God 300 years and had other sons and daughters.
23 Et facti sunt omnes dies Henoch trecenti sexaginta quinque anni.
So Enoch lived a total of 365 years.
24 Ambulavitque cum Deo, et non apparuit: quia tulit eum Deus.
Enoch walked with God, and then he was no more, because God had taken him away.
25 Vixit quoque Mathusala centum octoginta septem annis, et genuit Lamech.
When Methuselah was 187 years old, he became the father of Lamech.
26 Et vixit Mathusala, postquam genuit Lamech, septingentis octoginta duobus annis, et genuit filios et filias.
And after he had become the father of Lamech, Methuselah lived 782 years and had other sons and daughters.
27 Et facti sunt omnes dies Mathusala nongenti sexaginta novem anni, et mortuus est.
So Methuselah lived a total of 969 years, and then he died.
28 Vixit autem Lamech centum octoginta duobus annis, et genuit filium:
When Lamech was 182 years old, he had a son.
29 vocavitque nomen eius Noe, dicens: Iste consolabitur nos ab operibus et laboribus manuum nostrarum in terra, cui maledixit Dominus.
And he named him Noah, saying, “May this one comfort us in the labor and toil of our hands caused by the ground that the LORD has cursed.”
30 Vixitque Lamech, postquam genuit Noe, quingentis nonaginta quinque annis, et genuit filios et filias.
And after he had become the father of Noah, Lamech lived 595 years and had other sons and daughters.
31 Et facti sunt omnes dies Lamech, septingenti septuaginta septem anni, et mortuus est.
So Lamech lived a total of 777 years, and then he died.
32 Noe vero cum quingentorum esset annorum, genuit Sem, Cham, et Iapheth.
After Noah was 500 years old, he became the father of Shem, Ham, and Japheth.