< Galatas 3 >
1 O insensati Galatæ, quis vos fascinavit non obedire veritati, ante quorum oculos Iesus Christus præscriptus est, in vobis crucifixus?
Aw amthu Kalati kaminawk, thinglam nuiah takhing o ih Jesu Kri to nangcae khae kamtueng ah ka thuih moe, mik hoiah na hnuk o boeh, toe loktang lok tang han ai ah, mi mah maw ang doi o?
2 Hoc solum a vobis volo discere: Ex operibus legis Spiritum accepistis, an ex auditu fidei?
Nangcae khae hoi hae lok maeto khue ni thaih han ka koeh, kaalok pazuihaih rang hoiah maw Muithla na hnuk o, to tih ai boeh loe tanghaih lok thaihaih rang hoiah?
3 Sic stulti estis, ut cum spiritu cœperitis, nunc carne consummemini?
Hae tih khoek to maw nam thu o? Muithla hoiah toksak amtong o boeh to mah, vaihi taksa koehhaih bangah maw na koep o lat han?
4 Tanta passi estis sine causa? si tamen sine causa.
Tidoeh avang ai ah maw paroeai patang na khang o, tidoeh avang ai tanglang ah maw oh boeh?
5 Qui ergo tribuit vobis Spiritum, et operatur virtutes in vobis: ex operibus legis, an ex auditu fidei?
Nangcae khaeah Muithla paekkung, dawnrai hmuennawk sahkung loe, kaalok pazuihaih rang hoiah maw to toknawk to a sak, to tih ai boeh loe tanghaih lok thaihaih rang hoiah?
6 Sicut scriptum est: Abraham credidit Deo, et reputatum est illi ad iustitiam.
To baktih toengah Abraham mah Sithaw to tang pongah, a tanghaih to toenghaih ah tapom pae.
7 Cognoscite ergo quia qui ex fide sunt, ii sunt filii Abrahæ.
Tanghaih tawn kaminawk loe, Abraham ih caa ah oh o, tito panoek oh.
8 Providens autem Scriptura quia ex fide iustificat Gentes Deus, prænunciavit Abrahæ: Quia benedicentur in te omnes Gentes.
Sithaw panoek ai kaminawk loe Sithaw tanghaih rang hoiah toenghaih hnu o tih, tiah Cabu mah hnukcoek boeh, Nang rang hoiah acaeng kaminawk boih tahamhoihaih hnu o tih, tiah tamthanglok hoih to Abraham khaeah thuih pae coek boeh.
9 Igitur qui ex fide sunt, benedicentur cum fideli Abraham.
To pongah tanghaih tawn kaminawk loe, tanghaih tawn Abraham hoi nawnto tahamhoihaih hnu o tih.
10 Quicumque enim ex operibus legis sunt, sub maledicto sunt. Scriptum est enim: Maledictus omnis, qui non permanserit in omnibus, quæ scripta sunt in Libro legis ut faciat ea.
Kaalok toksakhaih thungah kaom kaminawk boih loe, tangoenghaih thungah oh o; sak koi kaom, kaalok thungah tarik ih loknawk boih pazui poe ai kaminawk loe, tangoenghaih hnuk o, tiah tarik ih oh.
11 Quoniam autem in lege nemo iustificatur apud Deum, manifestum est: quia iustus ex fide vivit.
Toe mi kawbaktih doeh kaalok rang hoiah Sithaw hmaa ah toenghaih hnu thai ai, tiah amtueng: katoeng kami loe tanghaih hoiah hing tih, tiah lok to oh.
12 Lex autem non est ex fide, sed, Qui fecerit ea, vivet in illis.
Kaalok loe tanghaih ih na ai ni: toe kaalok pazui kami loe pazuihaih rang hoiah hing tih.
13 Christus nos redemit de maledicto legis, factus pro nobis maledictum: quia scriptum est: Maledictus omnis qui pendet in ligno:
Thing pongah bang ih kami boih loe tangoenghaih tongh kami ah oh, tiah tarik ih oh: Kri loe aicae hanah tangoenghaih tongh moe, kaalok tangoenghaih thung hoiah aicae to akrang boeh.
14 ut in Gentibus benedictio Abrahæ fieret in Christo Iesu, ut pollicitationem Spiritus accipiamus per fidem.
Kri Jesu rang hoiah Abraham tahamhoihhaih Gentelnawk khaeah phak thai hanah, tanghaih rang hoiah ni lokkamhaih Muithla to a hnu o tih.
15 Fratres (secundum hominem dico) tamen hominis confirmatum testamentum nemo spernit, aut superordinat.
Nawkamyanawk, kaminawk khosakhaih dan baktiah lok kang thuih o; kami lokmaihaih mataeng doeh caksak boeh loe, mi mah doeh phrae ai, thap doeh thap vai ai, to tiah ni hae hmuen doeh oh.
16 Abrahæ dictæ sunt promissiones, et semini eius. Non dicit: Et seminibus, quasi in multis: sed quasi in uno: Et semini tuo, qui est Christus.
Abraham hoi anih ih atii khaeah ni lokkamhaih loe sak. Cabu mah kami pop thuihaih baktiah, atiinawk, tiah thui ai; toe kami maeto khaeah ni, nang ih atii, tiah thuih; to kami loe Kri ni.
17 Hoc autem dico, testamentum confirmatum a Deo: quæ post quadringentos et triginta annos facta est Lex, non irritum facit ad evacuandam promissionem.
Ka thuih koehhaih loe hae tiah oh; Kri ah Sithaw mah caksak ih lokmaihaih to, saning cumvai pali, quithumto laemh pacoengah paek ih kaalok mah phrae thai mak ai, lokkamhaih doeh azom pui ah om mak ai.
18 Nam si ex lege hereditas, iam non ex promissione. Abrahæ autem per repromissionem donavit Deus.
Kaalok rang hoiah qawktoephaih om nahaeloe, lokkamhaih hoiah om mak ai boeh: toe lokkamhaih rang hoiah ni Sithaw mah Abraham khaeah qawktoephaih to paek.
19 Quid igitur lex? Propter transgressiones posita est donec veniret semen, cui promiserat, ordinata per angelos in manu mediatoris.
To tiah nahaeloe kaalok loe tih avanghaih maw oh? Sakpazaehaih pop pongah ni lokkamhaih ah kaom kami khae hoi ih atii angzo ai karoek to, paek thap ah oh; to kaalok loe van kaminawk rang hoiah laicaeh maeto ban ah paek.
20 Mediator autem unius non est: Deus autem unus est.
To laicaeh loe kami maeto khue han om ai; toe Sithaw loe maeto ni.
21 Lex ergo adversus promissa Dei? Absit. Si enim data esset lex, quæ posset vivificare, vere ex lege esset iustitia.
Kaalok mah Sithaw lokkamhaih to aek maw? Aek ai: kaalok mah hinghaih paek thai nahaeloe, toenghaih doeh kaalok rang hoiah angzo tih boeh.
22 Sed conclusit Scriptura omnia sub peccato, ut promissio ex fide Iesu Christi daretur credentibus.
Toe Jesu Kri tanghaih rang hoiah lokkamhaih to tangcaanawk khaeah paek thai hanah, Cabu mah kaminawk boih zaehaih thungah suek.
23 Prius autem quam veniret fides, sub lege custodiebamur conclusi in eam fidem, quæ revelanda erat.
Toe aicae mah hnukkhuem ah kamtueng han koi tanghaih to a tawnh o thai hanah, tanghaih angzo ai naah, aicae loe kaalok ukhaih thungah ni a oh o.
24 Itaque lex pædagogus noster fuit in Christo, ut ex fide iustificemur.
To pongah tanghaih rang hoiah toenghaih a hnuk o thai hanah, kaalok loe aicae Kri khaeah caeh haih, patukkung ah ni oh.
25 At ubi venit fides, iam non sumus sub pædagogo.
Toe tanghaih angzoh pacoengah loe, patukkung maeto ih ban thungah a om o ai boeh.
26 Omnes enim filii Dei estis per fidem, quæ est in Christo Iesu.
Kri Jesu tanghaih rang hoiah nangcae loe Sithaw ih caa ah ni na oh o boih.
27 Quicumque enim in Christo baptizati estis, Christum induistis.
Kri ah tuinuem kaminawk boih loe, Kri to laihaw ah nang khuk o boeh.
28 Non est Iudæus, neque Græcus: non est servus, neque liber: non est masculus, neque femina. Omnes enim vos unum estis in Christo Iesu.
Kri ah loe Judah kami, Grik kami, misong, loih kami, nongpa, nongpata tito om ai, Kri Jesu ah maeto ah ni na oh o boih.
29 Si autem vos Christi: ergo semen Abrahæ estis, secundum promissionem heredes.
Kri ih kami ah na oh o nahaeloe, Abraham ih atii ah na oh o moe, lokkamhaih baktih toengah qawktoep kami ah na oh o.