< Esdræ 2 >

1 Hi sunt autem provinciæ filii, qui ascenderunt de captivitate, quam transtulerat Nabuchodonosor rex Babylonis in Babylonem, et reversi sunt in Ierusalem et Iudam, unusquisque in civitatem suam.
बाबेलचा राजा नबुखद्नेस्सराने बाबेलास नेलेले यरूशलेम आणि यहूदा प्रांतातील बंद कैदी मुक्त होऊन आपापल्या नगरात परतले.
2 Qui venerunt cum Zorobabel, Iosue, Nehemia, Saraia, Rahelaia, Mardochai, Belsan, Mesphar, Beguai, Rehum, Baana. Numerus virorum populi Israel:
जरुब्बाबेलाबरोबर आलेले ते हे येशूवा, नहेम्या, सराया, रएलाया, मर्दखय, बिलशान, मिस्पार, बिग्वई, रहूम व बाना. इस्राएली लोकांची यादी येणे प्रमाणे.
3 Filii Pharos duo millia centum septuagintaduo.
परोशाचे वंशज दोन हजार एकशे बाहत्तर.
4 Filii Sephatia, trecenti septuagintaduo.
शफाट्याचे वंशज तीनशे बहात्तर.
5 Filii Area, septingenti septuagintaquinque.
आरहाचे वंशज सातशे पंचाहत्तर.
6 Filii Phahath Moab, filiorum Iosue: Ioab duo millia octingenti duodecim.
येशूवा व यवाब यांच्या वंशजातील पहथ-मवाबाचे वंशज दोन हजार आठशे बारा.
7 Filii Ælam mille ducenti quinquagintaquattuor.
एलामाचे वंशज एक हजार दोनशे चौपन्न.
8 Filii Zethua, nongenti quadragintaquinque.
जत्तूचे वंशज नऊशें पंचेचाळीस.
9 Filii Zachai, septingenti sexaginta.
जक्काईचे वंशज सातशे साठ.
10 Filii Bani, sexcenti quadragintaduo.
१०बानीचे वंशज सहाशे बेचाळीस.
11 Filii Bebai, sexcenti vigintitres.
११बेबाईचे वंशज सहाशे तेवीस.
12 Filii Azgad, mille ducenti viginti duo.
१२अजगादाचे वंशज एक हजार दोनशे बावीस.
13 Filii Adonicam, sexcenti sexagintasex.
१३अदोनीकामाचे वंशज सहाशे सहासष्ट.
14 Filii Beguai, duo millia quinquagintasex.
१४बिग्वईचे वंशज दोन हजार छपन्न.
15 Filii Adin, quadringenti quinquagintaquattuor.
१५आदीनाचे वंशज चारशे चौपन्न.
16 Filii Ather, qui erant ex Ezechia, nonagintaocto.
१६हिज्कीयाच्या घराण्यातील आटेराचे वंशज अठ्याण्णव.
17 Filii Besai, trecenti vigintitres.
१७बेसाईचे वंशज तीनशे तेवीस.
18 Filii Iora, centum duodecim.
१८योराचे वंशज एकशे बारा.
19 Filii Hasum, ducenti vigintitres.
१९हाशूमाचे वंशज दोनशे तेवीस.
20 Filii Gebbar, nonagintaquinque.
२०गिबाराचे वंशज पंचाण्णव.
21 Filii Bethlehem, centum vigintitres.
२१बेथलहेमातील लोक एकशे तेवीस.
22 Viri Netupha, quinquagintasex.
२२नटोफातील लोक छपन्न.
23 Viri Anathoth, centum vigintiocto.
२३अनाथोथतील लोक एकशे अठ्ठावीस.
24 Filii Azmaveth, quadraginta duo.
२४अजमावेथातील लोक बेचाळीस
25 Filii Cariathiarim, Cephira, et Beroth, septingenti quadragintatres.
२५किर्याथ-आरीम, कफीरा आणि बैरोथ येथील लोक सातशे त्रेचाळीस.
26 Filii Rama et Gabaa, sexcenti vigintiunus.
२६रामा व गिबा मधील लोक सहाशे एकवीस.
27 Viri Machmas, centum viginti duo.
२७मिखमासातील लोक एकशे बावीस.
28 Viri Bethel et Hai, ducenti vigintitres.
२८बेथेल आणि आय येथील लोक दोनशे तेवीस.
29 Filii Nebo, quinquagintaduo.
२९नबोतील लोक बावन्न.
30 Filii Megbis, centum quinquagintasex.
३०मग्वीशाचे लोक एकशे छपन्न.
31 Filii Ælam alterius, mille ducenti quinquagintaquattuor.
३१दुसऱ्या एलामाचे लोक एक हजार दोनशे चौपन्न.
32 Filii Harim, trecenti viginti.
३२हारीम येथील लोक तीनशे वीस.
33 Filii Lod Hadid, et Ono, septingenti vigintiquinque.
३३लोद, हादीद आणि ओनो येथील लोक सातशे पंचवीस.
34 Filii Iericho, trecenti quadragintaquinque.
३४यरीहोतील लोक तीनशे पंचेचाळीस.
35 Filii Senaa, tria millia sexcenti triginta.
३५सनाहाचे लोक तीन हजार सहाशे तीस.
36 Sacerdotes: Filii Iadaia in domo Iosue nongenti septuaginta tres.
३६याजक येशूवाच्या घराण्यातील यदयाचे वंशज नऊशें त्र्याहत्तर.
37 Filii Emmer, mille quinquagintaduo.
३७इम्मेराचे वंशज एक हजार बावन्न.
38 Filii Pheshur, mille ducenti quadraginta septem.
३८पशूहराचे वंशज एक हजार दोनशे सत्तेचाळीस.
39 Filii Harim, mille decem et septem.
३९हारीमाचे वंशज एक हजार सतरा.
40 Levitæ: Filii Iosue et Cedmihel filiorum Odoviæ septuagintaquattuor.
४०लेवी, होदव्याच्या घराण्यातील येशूवा व कदमीएल यांचे वंशज चौऱ्याहत्तर.
41 Cantores: Filii Asaph, centum vigintiocto.
४१मंदिरातील गायक आसाफचे वंशज एकशे अठ्ठावीस.
42 Filii Ianitorum: filii Sellum, filii Ater, filii Telmon, filii Accub, filii Hatita, filii Sobai: universi centum trigintanovem.
४२मंदिराच्या द्वारपालांचे वंशज, शल्लूम, आटेर, तल्मोन, अक्कूवा, हतीता आणि शोबाई यांचे वंशज एकूण एकशे एकोणचाळीस.
43 Nathinæi: filii Siha, filii Hasupha, filii Tabbaoth,
४३मंदिरातील नेमून दिलेली सेवा, सीहा, हसूफा, तब्बाबोथ यांचे वंशज.
44 filii Ceros, filii Siaa, filii Phadon,
४४केरोस, सीहा, पादोन.
45 filii Lebana, filii Hagaba, filii Accub,
४५लबाना, हगबा, अकूबा,
46 filii Hagab, filii Semlai, filii Hanan,
४६हागाब, शम्लाई, हानान.
47 filii Gaddel, filii Gaher, filii Raaia,
४७गिद्देल, गहर, राया,
48 filii Rasin, filii Necoda, filii Gazam,
४८रसीन, नकोदा, गज्जाम,
49 filii Aza, filii Phasea, filii Besee,
४९उज्जा, पासेह, बेसाई,
50 filii Asena, filii Munim, filii Nephusim,
५०अस्ना, मऊनीम, नफसीम.
51 filii Bacbuc, filii Hacupha, filii Harhur,
५१बकबुक हकूफ, हरहुर,
52 filii Besluth, filii Mahida, filii Harsa,
५२बस्लूथ, महीद, हर्षा,
53 filii Bercos, filii Sisara, filii Thema,
५३बार्कोस, सीसरा, तामह,
54 filii Nasia, filii Hatipha,
५४नसीहा, हतीफा.
55 filii servorum Salomonis, filii Sotai, filii Sophereth, filii Pharuda,
५५शलमोनाच्या सेवाकांचे वंशज, सोताई, हसोफरत, परुदा,
56 filii Iala, filii Dercon, filii Geddel,
५६जाला, दार्कोन, गिद्देल,
57 filii Saphatia, filii Hatil, filii Phochereth, qui erant de Asebaim, filii Ami.
५७शफाट्या, हत्तील, पोखेरेथ-हस्सबाईम, आमी
58 omnes Nathinæi, et filii servorum Salomonis, trecenti nonagintaduo.
५८मंदिरातील चाकर आणि शलमोनच्या सेवकांचे नेमून दिलेले काम करणारे वंशज एकूण तीनशे ब्याण्णव होते.
59 Et hi qui ascenderunt de Thelmala, Thelharsa, Cherub, et Adon, et Emer: et non potuerunt indicare domum patrum suorum et semen suum, utrum ex Israel essent.
५९तेल-मेलह, तेल-हर्षा, करुब, अद्दान, इम्मेर या ठिकाणांहून काहीजण यरूशलेमेला आले होते पण आपण इस्राएलाच्या वंशातलेच पूर्वज आहोत हे ते सिद्ध करू शकले नाहीत.
60 Filii Dalaia, filii Tobia, filii Necoda, sexcenti quinquagintaduo.
६०दलाया, तोबीया आणि नकोदाचे वंशज सहाशे बावन्न.
61 Et de filiis Sacerdotum: Filii Hobia, filii Accos, filii Berzellai, qui accepit de filiabus Berzellai Galaaditis, uxorem, et vocatus est nomine eorum:
६१आणि याजकांचे वंशज: हबया, हक्कोस, बर्जिल्ल्य (ज्याने बर्जिल्ल्य गिलादी याच्या मुलींपैकी एक मुलगी पत्नी करून घेतली होती आणि त्यास त्याचे नाव पडले होते.)
62 hi quæsierunt scripturam genealogiæ suæ, et non invenerunt, et eiecti sunt de sacerdotio.
६२आपल्या घराण्याची वंशावळ त्यांनी नोंदपुस्तकात शोधून पाहिली पण त्यांना ती सापडली नाही म्हणून त्यांनी त्यांचे याजकपण अशुद्ध केले.
63 Et dixit Athersatha eis ut non comederent de Sancto sanctorum, donec surgeret sacerdos doctus atque perfectus.
६३याकरीता अधिपतीने त्यांना सांगितले की, उरीम व थुम्मीम घातलेला याजक मंजूर होईपर्यंत त्यांनी पवित्र अर्पण खाऊ नये.
64 Omnis multitudo quasi unus, quadraginta duo millia trecenti sexaginta:
६४सर्व समुदाय एकंदर बेचाळीस हजार तीनशे साठ इतका होता.
65 exceptis servis eorum, et ancillis, qui erant septem millia trecenti trigintaseptem: et in ipsis cantores, atque cantatrices ducenti.
६५त्यामध्ये त्यांच्या सात हजार तीनशे सदतीस दासदासी यांचा आणि मंदिरातील दोनशे गायकांचा यांचा समावेश नाही.
66 Equi eorum septingenti trigintasex, muli eorum, ducenti quadragintaquinque,
६६त्यांचे घोडे सातशे छत्तीस, खेचरे दोनशे पंचेचाळीस.
67 cameli eorum, quadringenti trigintaquinque, asini eorum, sex millia septingenti viginti.
६७त्यांचे उंट चारशे पस्तीस. त्यांची गाढवे सहा हजार सातशे वीस होती.
68 Et de principibus patrum, cum ingrederentur templum Domini, quod est in Ierusalem, sponte obtulerunt in domum Dei ad extruendam eam in loco suo.
६८हे सर्वजण यरूशलेमेत परमेश्वराच्या मंदिराजवळ आले. मग अनेक घराण्याच्या प्रमुखांनी मंदिराच्या बांधकामासाठी खुशीने भेटी दिल्या.
69 Secundum vires suas dederunt impensas operis, auri solidos sexaginta millia et mille, argenti mnas quinque millia, et vestes sacerdotales centum.
६९या वास्तूच्या कामासाठी त्यांनी आपल्या शक्तीप्रमाणे दिलेली दाने ती अशी: सोने एकसष्ट हजार दारिक, चांदी पाच हजार माने, आणि याजकांचे झगे शंभर.
70 Habitaverunt ergo Sacerdotes, et Levitæ, et de populo, et cantores, et ianitores, et Nathinæi in urbibus suis, universusque Israel in civitatibus suis.
७०याप्रकारे याजक, लेवी आणि इतर काही लोक, गायक, द्वारपाल आणि ज्यांना मंदिरातील सेवा नेमून दिली होती ते आपापल्या नगरांत राहिले. इस्राएलातील सर्व लोक आपापल्या नगरांत वस्ती करून राहिले.

< Esdræ 2 >