< Esdræ 2 >

1 Hi sunt autem provinciæ filii, qui ascenderunt de captivitate, quam transtulerat Nabuchodonosor rex Babylonis in Babylonem, et reversi sunt in Ierusalem et Iudam, unusquisque in civitatem suam.
Now, these, are the sons of the province, who came up from among the captives of the exile, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon exiled to Babylon, —who came back unto Jerusalem and Judah, every one unto his own city;
2 Qui venerunt cum Zorobabel, Iosue, Nehemia, Saraia, Rahelaia, Mardochai, Belsan, Mesphar, Beguai, Rehum, Baana. Numerus virorum populi Israel:
who came in with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai Rehum, Baanah, —the number of the men of the people of Israel: —
3 Filii Pharos duo millia centum septuagintaduo.
The sons of Parosh, two thousand one hundred and seventy-two;
4 Filii Sephatia, trecenti septuagintaduo.
The sons of Shephatiah, three hundred and seventy-two;
5 Filii Area, septingenti septuagintaquinque.
The sons of Arah, seven hundred and seventy-five;
6 Filii Phahath Moab, filiorum Iosue: Ioab duo millia octingenti duodecim.
The sons of Pahath-moab, belonging to the sons of Jeshua, Joab, two thousand eight hundred and twelve;
7 Filii Ælam mille ducenti quinquagintaquattuor.
The sons of Elam, a thousand two hundred and fifty-four;
8 Filii Zethua, nongenti quadragintaquinque.
The sons of Zattu, nine hundred and forty-five;
9 Filii Zachai, septingenti sexaginta.
The sons of Zaccai, seven hundred and sixty;
10 Filii Bani, sexcenti quadragintaduo.
The sons of Bani, six hundred and forty-two;
11 Filii Bebai, sexcenti vigintitres.
The sons of Bebai, six hundred and twenty-three;
12 Filii Azgad, mille ducenti viginti duo.
The sons of Azgad, a thousand two hundred and twenty-two;
13 Filii Adonicam, sexcenti sexagintasex.
The sons of Adonikam, six hundred and sixty-six;
14 Filii Beguai, duo millia quinquagintasex.
The sons of Bigvai, two thousand and fifty-six;
15 Filii Adin, quadringenti quinquagintaquattuor.
The sons of Adin, four hundred and fifty-four;
16 Filii Ather, qui erant ex Ezechia, nonagintaocto.
The sons of Ater pertaining to Hezekiah, ninety-eight;
17 Filii Besai, trecenti vigintitres.
The sons of Bezai, three hundred and twenty-three;
18 Filii Iora, centum duodecim.
The sons of Jorah, a hundred and twelve;
19 Filii Hasum, ducenti vigintitres.
The sons of Hashum, two hundred and twenty-three:
20 Filii Gebbar, nonagintaquinque.
The sons of Gibbar, ninety-five;
21 Filii Bethlehem, centum vigintitres.
The sons of Bethlehem, a hundred and twenty-three;
22 Viri Netupha, quinquagintasex.
The men of Netophah, fifty-six;
23 Viri Anathoth, centum vigintiocto.
The men of Anathoth, a hundred and twenty-eight;
24 Filii Azmaveth, quadraginta duo.
The sons of Azmaveth, forty-two;
25 Filii Cariathiarim, Cephira, et Beroth, septingenti quadragintatres.
The sons of Kiriath-arim, Chephirah and Beeroth, seven hundred and forty-three;
26 Filii Rama et Gabaa, sexcenti vigintiunus.
The sons of Ramah and Geba, six hundred and twenty-one;
27 Viri Machmas, centum viginti duo.
The men of Michmas, a hundred and twenty-two:
28 Viri Bethel et Hai, ducenti vigintitres.
The men of Bethel and Ai, two hundred and twenty-three;
29 Filii Nebo, quinquagintaduo.
The sons of Nebo, fifty-two;
30 Filii Megbis, centum quinquagintasex.
The sons of Magbish, a hundred and fifty-six;
31 Filii Ælam alterius, mille ducenti quinquagintaquattuor.
The sons of the other Elam, a thousand two hundred and fifty-four;
32 Filii Harim, trecenti viginti.
The sons of Harim, three hundred and twenty;
33 Filii Lod Hadid, et Ono, septingenti vigintiquinque.
The sons of Lod, Hadid and Ono, seven hundred and twenty-five;
34 Filii Iericho, trecenti quadragintaquinque.
The sons of Jericho, three hundred and forty-five;
35 Filii Senaa, tria millia sexcenti triginta.
The sons of Senaah, three thousand and six hundred and thirty!
36 Sacerdotes: Filii Iadaia in domo Iosue nongenti septuaginta tres.
The priests, The sons of Jedaiah of the house of Jeshua, nine hundred and seventy-three;
37 Filii Emmer, mille quinquagintaduo.
The sons of Immer, a thousand and fifty-two;
38 Filii Pheshur, mille ducenti quadraginta septem.
The sons of Pashhur, a thousand two hundred and forty-seven;
39 Filii Harim, mille decem et septem.
The sons of Harim, a thousand and seventeen,
40 Levitæ: Filii Iosue et Cedmihel filiorum Odoviæ septuagintaquattuor.
The Levites, The sons of Jeshua, and Kadmiel of the sons of Hodaviah, seventy-four.
41 Cantores: Filii Asaph, centum vigintiocto.
The singers, The sons of Asaph, a hundred and twenty-eight.
42 Filii Ianitorum: filii Sellum, filii Ater, filii Telmon, filii Accub, filii Hatita, filii Sobai: universi centum trigintanovem.
The sons of the door-keepers, The sons of Shallum, the sons of Ater, the sons of Talmon, the sons of Akkub, the sons of Hatita, the sons of Shobai, —in all, a hundred and thirty-nine.
43 Nathinæi: filii Siha, filii Hasupha, filii Tabbaoth,
The Nethinim, The sons of Ziha, the sons of Hasupha, the sons of Tabbaoth;
44 filii Ceros, filii Siaa, filii Phadon,
the sons of Keros, the sons of Siaha, the sons of Padon;
45 filii Lebana, filii Hagaba, filii Accub,
the sons of Lebanah, the sons of Hagabah, the sons of Akkub;
46 filii Hagab, filii Semlai, filii Hanan,
the sons of Hagab, the sons of Shamlai, the sons of Hanan;
47 filii Gaddel, filii Gaher, filii Raaia,
the sons of Giddel, the sons of Gahar, the sons of Reaiah;
48 filii Rasin, filii Necoda, filii Gazam,
the sons of Rezin, the sons of Nekoda, the sons of Gazzam;
49 filii Aza, filii Phasea, filii Besee,
the sons of Uzza, the sons of Paseah, the sons of Besai;
50 filii Asena, filii Munim, filii Nephusim,
the sons of Asnah, the sons of Meunim, the sons of Nephisim;
51 filii Bacbuc, filii Hacupha, filii Harhur,
the sons of Bakbuk, the sons of Hakupha, the sons of Harhur;
52 filii Besluth, filii Mahida, filii Harsa,
the sons of Bazluth, the sons of Mehida, the sons of Harsha;
53 filii Bercos, filii Sisara, filii Thema,
the sons of Barkos, the sons of Sisera, the sons of Temah;
54 filii Nasia, filii Hatipha,
the sons of Neziah, the sons of Hatipha.
55 filii servorum Salomonis, filii Sotai, filii Sophereth, filii Pharuda,
The Sons of the Servants of Solomon. The sons of Sotai, the sons of Hasso-phereth, the sons of Peruda;
56 filii Iala, filii Dercon, filii Geddel,
the sons of Jaalah, the sons of Darkon, the sons of Giddel;
57 filii Saphatia, filii Hatil, filii Phochereth, qui erant de Asebaim, filii Ami.
the sons of Shephatiah, the sons of Hattil, the sons of Pochereth-hazzebaim, the sons of Ami.
58 omnes Nathinæi, et filii servorum Salomonis, trecenti nonagintaduo.
All the Nethinim, and the Sons of the Servants of Solomon, were three hundred and ninety-two.
59 Et hi qui ascenderunt de Thelmala, Thelharsa, Cherub, et Adon, et Emer: et non potuerunt indicare domum patrum suorum et semen suum, utrum ex Israel essent.
And, these, were they who came up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub, Addan, Immer; but they could not tell their ancestral house, nor their seed, whether, of Israel, they were:
60 Filii Dalaia, filii Tobia, filii Necoda, sexcenti quinquagintaduo.
the sons of Delaiah, the sons of Tobiah, the sons of Nekoda, —six hundred and fifty-two.
61 Et de filiis Sacerdotum: Filii Hobia, filii Accos, filii Berzellai, qui accepit de filiabus Berzellai Galaaditis, uxorem, et vocatus est nomine eorum:
And, of the sons of the priests, the sons of Habaiah, the sons of Hakkoz, —the sons of Barzillai, who took of the daughters of Barzillai the Gileadite to wife, and was called after their name.
62 hi quæsierunt scripturam genealogiæ suæ, et non invenerunt, et eiecti sunt de sacerdotio.
These, sought their writing wherein they were registered, but they were not found, —so they were desecrated out of the priesthood;
63 Et dixit Athersatha eis ut non comederent de Sancto sanctorum, donec surgeret sacerdos doctus atque perfectus.
and the governor told them, that they must not eat of the most holy things, —until there should stand up a priest, with Lights and Perfections.
64 Omnis multitudo quasi unus, quadraginta duo millia trecenti sexaginta:
All the gathered host together, was forty-two thousand three hundred and sixty;
65 exceptis servis eorum, et ancillis, qui erant septem millia trecenti trigintaseptem: et in ipsis cantores, atque cantatrices ducenti.
besides, their men-servants and their maid-servants who were these, seven thousand three hundred and thirty-seven, —and there pertained to them, singing men and singing women, two hundred:
66 Equi eorum septingenti trigintasex, muli eorum, ducenti quadragintaquinque,
their horses, were seven hundred and thirty-six, —their mules, two hundred and forty-five;
67 cameli eorum, quadringenti trigintaquinque, asini eorum, sex millia septingenti viginti.
their camels, four hundred and thirty-five, —asses, six thousand seven hundred and twenty.
68 Et de principibus patrum, cum ingrederentur templum Domini, quod est in Ierusalem, sponte obtulerunt in domum Dei ad extruendam eam in loco suo.
And, a portion of the ancestral chiefs, when they came to the house of Yahweh which was in Jerusalem, offered voluntarily for the house of God, to set it up on its basis.
69 Secundum vires suas dederunt impensas operis, auri solidos sexaginta millia et mille, argenti mnas quinque millia, et vestes sacerdotales centum.
According to their ability, gave they unto the treasury of the work, of gold, sixty-one thousand drams, and, of silver, five thousand manehs, —and, tunics for priests, one hundred.
70 Habitaverunt ergo Sacerdotes, et Levitæ, et de populo, et cantores, et ianitores, et Nathinæi in urbibus suis, universusque Israel in civitatibus suis.
So the priests and the Levites, and some of the people, and the singers and the doorkeepers and the Nethinim, took up their abode, in their cities, —and, all Israel, in their cities.

< Esdræ 2 >