< Esther 10 >

1 Rex vero Assuerus omnem terram, et cunctas maris insulas fecit tributarias:
Et le roi Assuérus imposa une corvée au pays et aux îles de la mer.
2 cuius fortitudo et imperium, et dignitas atque sublimitas, qua exaltavit Mardochæum, scripta sunt in libris Medorum, atque Persarum:
Et tous les actes de son autorité et de sa puissance, et l'exposé de la grandeur de Mardochée, à laquelle le roi l'avait élevé, sont d'ailleurs consignés dans le livre des Annales des rois des Mèdes et Perses.
3 et quomodo Mardochæus Iudaici generis secundus a rege Assuero fuerit: et magnus apud Iudæos et acceptabilis plebi fratrum suorum, quærens bona populo suo, et loquens ea, quæ ad pacem seminis sui pertinerent.
Car Mardochée, le Juif, était le second après le roi Assuérus, et il était grand auprès des Juifs, et agréable à la multitude de ses frères, cherchant le bien de son peuple et parlant pour le salut de toute sa race.

< Esther 10 >