< I Paralipomenon 8 >
1 Beniamin autem genuit Bale primogenitum suum, Asbel secundum, Ahara tertium,
Benjamin se tornou o pai de Bela seu primogênito, Ashbel o segundo, Aharah o terceiro,
2 Nohaa quartum, et Rapha quintum.
Nohah o quarto, e Rapha o quinto.
3 Fueruntque filii Bale: Addar, et Gera, et Abiud,
Bela teve filhos: Addar, Gera, Abihud,
4 Abisue quoque et Naaman, et Ahoe,
Abishua, Naaman, Ahoah,
5 sed et Gera, et Sephuphan, et Huram.
Gera, Shephuphan, e Huram.
6 Hi sunt filii Ahod, principes cognationum habitantium in Gabaa, qui translati sunt in Manahath.
Estes são os filhos de Ehud. Estes são os chefes de família dos habitantes de Geba, que foram levados cativos para Manahath:
7 Naaman autem, et Achia, et Gera ipse transtulit eos, et genuit Osa, et Ahiud.
Naaman, Ahijah e Gera, que os levaram cativos; e ele se tornou o pai de Uzza e Ahihud.
8 Porro Saharaim genuit in regione Moab, postquam dimisit Husim, et Bara uxores suas.
Shaharaim tornou-se o pai das crianças no campo de Moab, depois de tê-las mandado embora. Hushim e Baara eram suas esposas.
9 Genuit autem de Hodes uxore sua Iobab, et Sebia, et Mosa, et Molchom,
Por Hodesh sua esposa, ele se tornou o pai de Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
10 Iehus quoque, et Sechia, et Marma. hi sunt filii eius principes in familiis suis.
Jeuz, Shachia, e Mirmah. Estes eram seus filhos, chefes de família dos pais.
11 Mehusim vero genuit Abitob, et Elphaal.
Por Hushim, ele se tornou o pai de Abitub e Elpaal.
12 Porro filii Elphaal: Heber, et Misaam, et Samad: hic ædificavit Ono, et Lod, et filias eius.
Os filhos de Elpaal: Eber, Misham e Shemed, que construíram Ono e Lod, com suas cidades;
13 Baria autem, et Sama principes cognationum habitantium in Aialon: hi fugaverunt habitatores Geth.
e Beriah e Shema, que eram chefes de família dos habitantes de Aijalon, que puseram em fuga os habitantes de Gate;
14 Et Ahio, et Sesac, et Ierimoth,
e Ahio, Shashak, Jeremoth,
15 et Zabadia, et Arod, et Heder,
Zebadiah, Arad, Eder,
16 Michael quoque, et Iespha, et Ioha filii Baria.
Michael, Ishpah, Joha, os filhos de Beriah,
17 Et Zabadia, et Mosollam, et Hezeci, et Heber,
Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
18 et Iesamari, et Iezlia, et Iobab filii Elphaal,
Ishmerai, Izliah, Jobab, os filhos de Elpaal,
19 et Iacim, et Zechri, et Zabdi,
Jakim, Zichri, Zabdi,
20 et Elioenai, et Selethai, et Eliel,
Elienai, Zillethai, Eliel,
21 et Adaia, et Baraia, et Samarath filii Semei.
Adaiah, Beraiah, Shimrath, os filhos de Shimei,
22 Et Iespham, et Heber, et Eliel,
Ishpan, Eber, Eliel,
23 et Abdon, et Zechri, et Hanan,
Abdon, Zichri, Hanan,
24 et Hanania, et Ælam, et Anathothia,
Hananiah, Elam, Anthothijah,
25 et Iephdaia, et Phanuel filii Sesac.
Iphdeiah, Penuel, os filhos de Shashak,
26 et Samsari, et Sohoria, et Otholia,
Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
27 et Iersia, et Elia, et Zechri, filii Ieroham.
Jaareshiah, Elijah, Zichri, e os filhos de Jeroham.
28 hi patriarchæ, et cognationum principes, qui habitaverunt in Ierusalem.
Estes foram chefes de família dos pais ao longo de suas gerações, homens chefes. Estes viviam em Jerusalém.
29 In Gabaon autem habitaverunt Abigabaon, et nomen uxoris eius Maacha:
O pai de Gibeon, cuja esposa se chamava Maacah, viveu em Gibeon
30 filiusque eius primogenitus Abdon, et Sur, et Cis, et Baal, et Nadab.
with seu filho primogênito Abdon, Zur, Kish, Baal, Nadab,
31 Gedor quoque, et Ahio, et Zacher, et Macelloth:
Gedor, Ahio, Zecher,
32 et Macelloth genuit Samaa: habitaveruntque ex adverso fratrum suorum in Ierusalem cum fratribus suis.
e Mikloth, que se tornou o pai de Shimeah. Eles também viveram com suas famílias em Jerusalém, perto de seus parentes.
33 Ner autem genuit Cis, et Cis genuit Saul. Porro Saul genuit Ionathan, et Melchisua, et Abinadab, et Esbaal.
Ner se tornou o pai de Kish. Kish se tornou o pai de Saul. Saul tornou-se o pai de Jonathan, Malchishua, Abinadab e Eshbaal.
34 Filius autem Ionathan, Meribbaal: et Meribbaal genuit Micha.
O filho de Jônatas foi Merib-baal. Merib-baal se tornou o pai de Miquéias.
35 Filii Micha, Phithon, et Melech, et Tharaa, et Ahaz.
Os filhos de Miquéias: Pithon, Melech, Tarea, e Ahaz.
36 et Ahaz genuit Ioada: et Ioada genuit Alamath, et Azmoth, et Zamri: porro Zamri genuit Mosa,
Ahaz se tornou o pai de Jehoaddah. Jehoaddah se tornou o pai de Alemeth, Azmaveth, e Zimri. Zimri se tornou o pai de Moza.
37 et Mosa genuit Banaa, cuius filius fuit Rapha, de quo ortus est Elasa, qui genuit Asel.
Moza se tornou o pai de Binea. Raphah era seu filho, Eleasah seu filho, e Azel seu filho.
38 Porro Asel sex filii fuerunt his nominibus, Ezricam, Bocru, Ismahel, Saria, Obdia, et Hanan. omnes hi filii Asel.
Azel teve seis filhos, cujos nomes são estes: Azrikam, Bocheru, Ismael, Sheariah, Obadiah, e Hanan. Todos estes eram os filhos de Azel.
39 Filii autem Esec fratris eius, Ulam primogenitus, et Iehus secundus, et Eliphalet tertius.
Os filhos de Eshek, seu irmão: Ulam, seu primogênito, Jeush, o segundo, e Eliphelet, o terceiro.
40 Fueruntque filii Ulam viri robustissimi, et magno robore tendentes arcum: et multos habentes filios ac nepotes, usque ad centum quinquaginta. Omnes hi, filii Beniamin.
Os filhos de Ulam eram homens de valor, arqueiros, e tiveram muitos filhos, e netos, cento e cinqüenta. Todos estes foram dos filhos de Benjamin.