< I Paralipomenon 24 >
1 Porro filiis Aaron hæ partitiones erant: Filii Aaron: Nadab, et Abiu, et Eleazar, et Ithamar.
Aaron koca rhoek kah a boelnah rhoek la, Aaron koca ah Nadab, Abihu, Eleazar neh Ithamar.
2 Mortui sunt autem Nadab, et Abiu ante patrem suum absque liberis: sacerdotioque functus est Eleazar, et Ithamar.
Tedae Nadab neh Abihu tah a napa rhoek hmai ah duek rhoi. Amih rhoi te ca tongpa a om pawt dongah Eleazar neh Ithamar te khosoih rhoi.
3 Et divisit eos David, id est Sadoc de filiis Eleazari, et Ahimelech de filiis Ithamar, secundum vices suas et ministerium.
Amih khaw David loh ana tael coeng tih Eleazar koca lamkah Zadok neh Ithamar koca lamkah Ahimelek tah amih kah thothuengnah dongah amih aka cawhkung la a khueh.
4 Inventique sunt multo plures filii Eleazar in principibus viris, quam filii Ithamar. Divisit autem eis, hoc est filiis Eleazar principes per familias sedecim: et filiis Ithamar per familias et domos suas octo.
Eleazar koca kah hlang rhoek he Ithamar koca lakah khaw boeilu la muep thoeng. Amih Eleazar koca lamloh a napa imkhui kah boeilu la aka phaeng uh he hlai rhuk lo. Ithamar koca lamkah khaw a napa rhoek imkhui kah te parhet louh.
5 Porro divisit utrasque inter se familias sortibus: erant enim principes sanctuarii, et principes Dei, tam de filiis Eleazar, quam de filiis Ithamar.
Te tlam he hmulung neh amih te a tael uh. Te dongah Eleazar koca lamkah kah neh Ithamar koca lamkah he hmuencim mangpa neh Pathen mangpa la om uh.
6 Descripsitque eos Semeias filius Nathanael scriba Levites, coram rege et principibus, et Sadoc sacerdote, et Ahimelech filio Abiathar, principibus quoque familiarum sacerdotalium et Leviticarum: unam domum, quæ ceteris præerat, Eleazar: et alteram domum, quæ sub se habebat ceteros, Ithamar.
Amih te Levi lamkah cadaek Nethanel capa Shemaiah loh manghai neh mangpa rhoek, khosoih Zadok neh Abiathar capa Ahimelek, khosoih napa boeilu neh Levi kah mikhmuh ah a daek pah. A napa rhoek imkhui kah te Eleazar lamkah pakhat a loh tih Ithamar lamkah a loh.
7 Exivit autem sors prima Ioiarib, secunda Iedei,
hmulung te lamhma ah Jehoiarib taengla, a pabae ah Jedaiah taengla pawk.
8 tertia Harim, quarta Seorim,
A pathum ah Harim taengla, a pali te Seorim taengla.
9 quinta Melchia, sexta Maiman,
A panga te Malkhiah taengla, a parhuk Mijamin taengla,
10 septima Accos, octava Abia,
A parhih te Koz taengla, a parhet te Abijah taengla.
11 nona Iesua, decima Sechenia,
A pako te Jeshua taengla, a hlai te Shekaniah taengla.
12 undecima Eliasib, duodecima Iacim,
Hlai at te Eliashib taengla, hlai nit te Jakim taengla.
13 tertiadecima Hoppha, decimaquarta Isbaab,
Hlai thum te Huppah taengla, a hlai li te Jeshebeab taengla.
14 decimaquinta Belga, decimasexta Emmer,
A hlai nga te Bilgah taengla, a hlai rhuk te Immer taengla.
15 decimaseptima Hezir, decimaoctava Aphses,
Hlai rhih te Hezir taengla, hlai rhet te Happozzez taengla.
16 decimanona Pheteia, vigesima Hezechiel,
Hlai ko te Pethahiah taengla, pakul te Ezekiel taengla.
17 vigesimaprima Iachin, vigesimasecunda Gamul,
Pakul pakhat te Jakhin taengla, pakul panit te Gamul taengla.
18 vigesimatertia Dalaiau, vigesimaquarta Maaziau.
Pakul pathum te Delaiah taengla, pakul pali te Maaziah taengla.
19 Hæ vices eorum secundum ministeria sua, ut ingrediantur domum Domini, et iuxta ritum suum sub manu Aaron patris eorum: sicut præceperat Dominus Deus Israel.
Te rhoek long te Israel Pathen BOEIPA loh amih napa Aaron kut dongah a uen a khosing vanbangla BOEIPA im la a kun vaengah amamih kah thothuengnah dongah amih aka cawhkung la om.
20 Porro filiorum Levi, qui reliqui fuerant, de filiis Amram erat Subael, et de filiis Subael, Iehedeia.
Levi koca kah a coih te Amram koca lamloh Shubael, Shubael koca lamloh Jedeiah.
21 De filiis quoque Rohobiæ princeps Iesias.
Rehabiah ham te Rehabiah koca lamloh a cacuek Isshiah.
22 Isaari vero filius Salemoth, filiusque Salemoth Iahath:
Izhari lamloh Shelmoth, Shelmoth koca lamloh Jahath.
23 filiusque eius Ieriau primus, Amarias secundus, Iahaziel tertius, Iecmaan quartus.
Jeriah koca ah, Amariah te a pabae, Jahaziel te a pathum, Jekameam te a pali.
24 Filius Oziel, Micha: filius Micha, Samir.
Uzziel koca Maikah, Maikah koca lamloh Shamir.
25 Frater Micha, Iesia: filiusque Iesiæ, Zacharias.
Maikah mana Isshiah, Isshiah koca lamloh Zekhariah.
26 Filii Merari: Moholi et Musi. Filius Oziau: Benno.
Merari koca ah Mahli neh a capa Jaaziah koca Mushi.
27 Filius quoque Merari: Oziau et Soam et Zachur et Hebri.
Merari koca ah a capa Jaaziah lamkah neh Shoham, Zakkuur neh Ibri.
28 Porro Moholi filius: Eleazar, qui non habebat liberos.
Mahli lamkah he Eleazar dae anih te ca tongpa om pawh.
29 Filius vero Cis, Ierameel.
Kish lamkah khaw Kish koca he Jerahmeel.
30 Filii Musi: Moholi, Eder, et Ierimoth. isti filii Levi secundum domos familiarum suarum.
Mushi koca rhoek la Mahli, Eder, Jerimoth. He rhoek tah Levi koca rhoek kah a napa rhoek imkhui cako ni.
31 Miseruntque et ipsi sortes contra fratres suos filios Aaron coram David rege, et Sadoc, et Ahimelech, et principibus familiarum Sacerdotalium et Leviticarum, tam maiores, quam minores. omnes sors æqualiter dividebat.
Amih khaw a manuca rhoek bangla manghai David, Zadok, Ahimelek neh khosoih napa boeilu rhoek, a napa Levi boeilu rhoek, voeivang kah a manuca tanoe rhoek mikhmuh ah Aaron koca bangla hmulung neh a naan uh.