< I Paralipomenon 2 >

1 Filii autem Israel: Ruben, Simeon, Levi, Iuda, Issachar, et Zabulon,
Questi sono i figli di Israele: Ruben, Simeone, Levi, Giuda, Issacar, Zàbulon,
2 Dan, Ioseph, Beniamin, Nephthali, Gad et Aser.
Dan, Giuseppe, Beniamino, Nèftali, Gad e Aser.
3 Filii Iuda: Her, Onan, et Sela. hi tres nati sunt ei de filia Sue Chananitide. Fuit autem Her primogenitus Iuda, malus coram Domino, et occidit eum.
Figli di Giuda: Er, Onan, Sela; i tre gli nacquero dalla figlia di Sua la Cananea. Er, primogenito di Giuda, era malvagio agli occhi del Signore, che perciò lo fece morire.
4 Thamar autem nurus eius peperit ei Phares et Zara. omnes ergo filii Iuda, quinque.
Tamàr sua nuora gli partorì Perez e Zerach. Totale dei figli di Giuda: cinque.
5 Filii autem Phares: Hesron et Hamul.
Figli di Perez: Chezròn e Camùl.
6 Filii quoque Zaræ: Zamri, et Ethan, et Eman, Chalchal quoque, et Dara, simul quinque.
Figli di Zerach: Zimri, Etan, Eman, Calcol e Darda; in tutto: cinque.
7 Filii Charmi: Achar, qui turbavit Israel, et peccavit in furto anathematis.
Figli di Carmì: Acar, che provocò una disgrazia in Israele con la trasgressione dello sterminio.
8 Filii Ethan: Azarias.
Figli di Etan: Azaria.
9 Filii autem Hesron qui nati sunt ei: Ierameel, et Ram, et Calubi.
Figli che nacquero a Chezròn: Ieracmèl, Ram e Chelubài.
10 Porro Ram genuit Aminadab. Aminadab autem genuit Nahasson, principem filiorum Iuda.
Ram generò Amminadàb; Amminadàb generò Nacsòn, capo dei figli di Giuda.
11 Nahasson quoque genuit Salma, de quo ortus est Booz.
Nacsòn generò Salmà; Salmà generò Booz.
12 Booz vero genuit Obed, qui et ipse genuit Isai.
Booz generò Obed; Obed generò Iesse.
13 Isai autem genuit primogenitum Eliab, secundum Abinadab, tertium Simmaa,
Iesse generò Eliàb il primogenito, Abinadàb, secondo, Simèa, terzo,
14 quartum Nathanael, quintum Raddai,
Netaneèl, quarto, Raddài, quinto,
15 sextum Asom, septimum David.
Ozem, sesto, Davide, settimo.
16 quorum sorores fuerunt Sarvia, et Abigail. Filii Sarviæ: Abisai, Ioab, et Asael, tres.
Loro sorelle furono: Zeruià e Abigàil. Figli di Zeruià furono Abisài, Ioab e Asaèl: tre.
17 Abigail autem genuit Amasa, cuius pater fuit Iether Ismahelites.
Abigàil partorì Amasà, il cui padre fu Ieter l'Ismaelita.
18 Caleb vero filius Hesron accepit uxorem nomine Azuba, de qua genuit Ierioth: fueruntque filii eius Iaser, et Sobab, et Ardon.
Caleb, figlio di Chezròn, dalla moglie Azubà ebbe Ieriòt. Questi sono i figli di lei: Ieser, Sobàb e Ardon.
19 Cumque mortua fuisset Azuba, accepit uxorem Caleb, Ephratha: quæ peperit ei Hur.
Morta Azubà, Caleb prese in moglie Efrat, che gli partorì Cur.
20 Porro Hur genuit Uri: et Uri genuit Bezeleel.
Cur generò Uri; Uri generò Bezaleèl.
21 Post hæc ingressus est Hesron ad filiam Machir patris Galaad, et accepit eam cum esset annorum sexaginta: quæ peperit ei Segub.
Dopo Chezròn si unì alla figlia di Machir, padre di Gàlaad; egli la sposò a sessant'anni ed essa gli partorì Segùb.
22 Sed et Segub genuit Iair, et possedit viginti tres civitates in Terra Galaad.
Segùb generò Iair, cui appartennero ventitrè città nella regione di Gàlaad.
23 Cepitque Gessur, et Aram oppida Iair, et Canath, et viculos eius sexaginta civitatum. omnes isti, filii Machir patris Galaad.
Ghesur e Aram presero loro i villaggi di Iair con Kenat e le dipendenze: sessanta città. Tutti questi furono figli di Machir, padre di Gàlaad.
24 Cum autem mortuus esset Hesron, ingressus est Caleb ad Ephratha. Habuit quoque Hesron uxorem Abia, quæ peperit ei Assur patrem Thecuæ.
Dopo la morte di Chezròn, Caleb si unì a Efrata, moglie di suo padre Chezròn, la quale gli partorì Ascùr, padre di Tekòa.
25 Nati sunt autem filii Ierameel primogeniti Hesron, Ram primogenitus eius, et Buna, et Aram, et Asom, et Achia.
I figli di Ieracmèl, primogenito di Chezròn, furono Ram il primogenito, Buna, Oren, Achia.
26 Duxit quoque uxorem alteram Ierameel, nomine Atara, quæ fuit mater Onam.
Ieracmèl ebbe una seconda moglie che si chiamava Atara e fu madre di Onam.
27 Sed et filii Ram primogeniti Ierameel, fuerunt Moos, Iamin, et Achar.
I figli di Ram, primogenita di Ieracmèl, furono Maas, Iamin ed Eker.
28 Onam autem habuit filios Semei, et Iada. Filii autem Semei: Nadab, et Abisur.
I figli di Onam furono Sammài e Iada. Figli di Sammài: Nadàb e Abisùr.
29 Nomen vero uxoris Abisur, Abihail, quæ peperit ei Ahobban, et Molid.
La moglie di Abisùr si chiamava Abiàil e gli partorì Acbàn e Molìd.
30 Filii autem Nadab fuerunt Saled, et Apphaim. Mortuus est autem Saled absque liberis.
Figli di Nadàb furono Seled ed Efraim. Seled morì senza figli.
31 Filius vero Apphaim, Iesi: qui Iesi genuit Sesan. Porro Sesan genuit Oholai.
Figli di Efraim: Isèi; figli di Isèi: Sesan; figli di Sesan: Aclài.
32 Filii autem Iada fratris Semei: Iether, et Ionathan. Sed et Iether mortuus est absque liberis.
Figli di Iada, fratello di Sammài: Ieter e Giònata. Ieter morì senza figli.
33 Porro Ionathan genuit Phaleth, et Ziza. Isti fuerunt filii Ierameel.
Figli di Giònata: Pelet e Zaza. Questi furono i discendenti di Ieracmèl.
34 Sesan autem non habuit filios, sed filias: et servum Ægyptium nomine Ieraa.
Sesan non ebbe figli, ma solo figlie; egli aveva uno schiavo egiziano chiamato Iarcà.
35 Deditque ei filiam suam uxorem: quæ peperit ei Ethei.
Sesan diede in moglie allo schiavo Iarcà una figlia, che gli partorì Attài.
36 Ethei autem genuit Nathan, et Nathan genuit Zabad.
Attài generò Natàn; Natàn generò Zabad;
37 Zabad quoque genuit Ophlal, et Ophlal genuit Obed,
Zabad generò Eflal; Eflal generò Obed;
38 Obed genuit Iehu, Iehu genuit Azariam,
Obed generò Ieu; Ieu generò Azaria;
39 Azarias genuit Helles, et Helles genuit Elasa.
Azaria generò Chelez; Chelez generò Eleasà;
40 Elasa genuit Sisamoi, Sisamoi genuit Sellum,
Eleasà generò Sismài; Sismài generò Sallùm;
41 Sellum genuit Icamiam, Icamia autem genuit Elisama.
Sallùm generò Iekamià; Iekamià generò Elisamà.
42 Filii autem Caleb fratris Ierameel: Mesa primogenitus eius, ipse est pater Ziph: et filii Maresa patris Hebron.
Figli di Caleb, fratello di Ieracmèl, furono Mesa, suo primogenito, che fu padre di Zif; il figlio di Maresà fu padre di Ebron.
43 Porro filii Hebron, Core, et Taphua, et Recem, et Samma.
Figli di Ebron: Core, Tappùach, Rekem e Samài.
44 Samma autem genuit Raham, patrem Iercaam, et Recem genuit Sammai.
Samài generò Ràcam, padre di Iorkoàm; Rekem generò Sammài.
45 Filius Sammai, Maon: et Maon pater Bethsur.
Figlio di Sammài: Maòn, che fu padre di Bet-Zur.
46 Epha autem concubina Caleb peperit Haran, et Mosa, et Gezez. Porro Haran genuit Gezez.
Efa, concubina di Caleb, partorì Caràn, Moza e Gazez; Caran generò Gazez.
47 Filii autem Iahaddai, Regom, et Ioathan, et Gesan, et Phalet, et Epha, et Saaph.
Figli di Iadài: Reghem, Iotam, Ghesan, Pelet, Efa e Saàf.
48 Concubina Caleb Maacha, peperit Saber, et Tharana.
Maaca, concubina di Caleb, partorì Seber e Tircanà;
49 Genuit autem Saaph pater Madmena, Sue patrem Machbena, et patrem Gabaa. Filia vero Caleb, fuit Achsa.
partorì anche Saàf, padre di Madmannà, e Seva, padre di Macbenà e padre di Gàbaa. Figlia di Caleb fu Acsa.
50 Hi erant filii Caleb, filii Hur primogeniti Ephratha, Sobal pater Cariathiarim.
Questi furono i figli di Caleb. Ben-Cur, primogenito di Efrata, Sobal, padre di Kiriat-Iearìm,
51 Salma pater Bethlehem, Hariph pater Bethgader.
Salma, padre di Betlemme, Haref, padre di Bet-Gader.
52 Fuerunt autem filii Sobal patris Cariathiarim, Qui videbat dimidium requietionum.
Sobal, padre di Kiriat-Iearìm, ebbe come figli Reaia, Cazi e Manacàt.
53 Et de cognatione Cariathiarim, Iethrei, et Aphuthei, et Semathei, et Maserei. Ex his egressi sunt Saraitæ, et Esthaolitæ.
Le famiglie di Kiriat-Iearìm sono quelle di Ieter, di Put, di Suma e di Masra. Da costoro derivarono quelli di Zorea e di Estaòl.
54 Filii Salma, Bethlehem, et Netophathi, Coronæ domus Ioab, et Dimidium requietionis Sarai.
Figli di Salma: Betlemme, i Netofatiti, Atarot-Bet-Ioab e metà dei Manactei e degli Zoreatei.
55 Cognationes quoque scribarum habitantium in Iabes, canentes atque Resonantes, et in tabernaculis commorantes. Hi sunt Cinæi, qui venerunt de Calore patris domus Rechab.
Le famiglie degli scribi che abitavano in Iabèz: i Tireatei, Simeatei e i Sucatei. Questi erano Keniti, discendenti da Cammat della famiglia di Recàb.

< I Paralipomenon 2 >