< Psalmorum 98 >
1 Psalmus ipsi David. Cantate Domino canticum novum: quia mirabilia fecit. Salvavit sibi dextera eius: et brachium sanctum eius.
歌 新しき歌を主にむかってうたえ。主はくすしきみわざをなされたからである。その右の手と聖なる腕とは、おのれのために勝利を得られた。
2 Notum fecit Dominus salutare suum: in conspectu gentium revelavit iustitiam suam.
主はその勝利を知らせ、その義をもろもろの国民の前にあらわされた。
3 Recordatus est misericordiæ suæ, et veritatis suæ domui Israel. Viderunt omnes termini terræ salutare Dei nostri.
主はそのいつくしみと、まこととをイスラエルの家にむかって覚えられた。地のもろもろのはては、われらの神の勝利を見た。
4 Iubilate Deo omnis terra: cantate, et exultate, et psallite.
全地よ、主にむかって喜ばしき声をあげよ。声を放って喜び歌え、ほめうたえ。
5 Psallite Domino in cithara, in cithara et voce psalmi:
琴をもって主をほめうたえ。琴と歌の声をもってほめうたえ。
6 in tubis ductilibus, et voce tubæ corneæ. Iubilate in conspectu regis Domini:
ラッパと角笛の音をもって王なる主の前に喜ばしき声をあげよ。
7 moveatur mare, et plenitudo eius: orbis terrarum, et qui habitant in eo.
海とその中に満ちるもの、世界とそのうちに住む者とは鳴りどよめけ。
8 Flumina plaudent manu, simul montes exultabunt
大水はその手を打ち、もろもろの山は共に主のみ前に喜び歌え。
9 a conspectu Domini: quoniam venit iudicare terram. Iudicabit orbem terrarum in iustitia, et populos in æquitate.
主は地をさばくために来られるからである。主は義をもって世界をさばき、公平をもってもろもろの民をさばかれる。