< Psalmorum 98 >
1 Psalmus ipsi David. Cantate Domino canticum novum: quia mirabilia fecit. Salvavit sibi dextera eius: et brachium sanctum eius.
Sing to Adonai a new song, for he has done marvelous things! His right hand, and his holy arm, have worked salvation for him.
2 Notum fecit Dominus salutare suum: in conspectu gentium revelavit iustitiam suam.
Adonai has made known his yishu'ah ·salvation·. He has openly shown his righteousness in the sight of the nations.
3 Recordatus est misericordiæ suæ, et veritatis suæ domui Israel. Viderunt omnes termini terræ salutare Dei nostri.
He has remembered his chesed ·loving-kindness· and his faithfulness toward the house of Israel [God prevails]. All the ends of the earth have seen the yishu'ah ·salvation· of our God.
4 Iubilate Deo omnis terra: cantate, et exultate, et psallite.
Make a joyful noise to Adonai, all the earth! Burst out and sing for joy, yes, sing zahmar ·musical praise·!
5 Psallite Domino in cithara, in cithara et voce psalmi:
Sing zahmar ·musical praise· to Adonai with the harp, with the harp and the voice of melody.
6 in tubis ductilibus, et voce tubæ corneæ. Iubilate in conspectu regis Domini:
With trumpets and sound of the shofar ·ram horn·, make a joyful noise before the King, Adonai.
7 moveatur mare, et plenitudo eius: orbis terrarum, et qui habitant in eo.
Let the sea roar with its fullness; the world, and those who dwell therein.
8 Flumina plaudent manu, simul montes exultabunt
Let the rivers clap their hands. Let the mountains sing for joy together.
9 a conspectu Domini: quoniam venit iudicare terram. Iudicabit orbem terrarum in iustitia, et populos in æquitate.
Let them sing before Adonai, for he comes to judge the earth. He will judge the world with righteousness, and the peoples with equity.