< Psalmorum 97 >
1 Huic David, Quando terra eius restituta est. Dominus regnavit, exultet terra: lætentur insulæ multæ.
上主為王,願大地踴躍,無數島嶼,也都要歡樂!
2 Nubes, et caligo in circuitu eius: iustitia, et iudicium correctio sedis eius.
雲彩和黑暗包圍在祂的四週,正義與公道支持祂的座位。
3 Ignis ante ipsum præcedet, et inflammabit in circuitu inimicos eius.
烈火在祂前面先行,焚燒祂四周的敵人。
4 Illuxerunt fulgura eius orbi terræ: vidit, et commota est terra.
祂的閃電照亮塵寰,大地一見就戰慄搖搣。
5 Montes, sicut cera fluxerunt a facie Domini: a facie Domini omnis terra.
面對上主普世的主宰,大山要像蠟燭一般溶解。
6 Annunciaverunt cæli iustitiam eius: et viderunt omnes populi gloriam eius.
蒼天宣揚祂的公道,萬民目睹祂的光耀。
7 Confundantur omnes, qui adorant sculptilia: et qui gloriantur in simulacris suis. Adorate eum omnes angeli eius:
願所有拜偶像,以邪神自誇人受辱,願所有的神祗,都俯伏在祂面前叩首。
8 audivit, et lætata est Sion. Et exultaverunt filiæ Iudæ, propter iudicia tua Domine:
上主,因您的宣判,熙雍聽見了便笑,猶大各城高興歡躍。
9 Quoniam tu Dominus altissimus super omnem terram: nimis exaltatus es super omnes deos.
上主,您在普天下是最尊貴的,您在眾神中是最崇高的。
10 Qui diligitis Dominum, odite malum: custodit Dominus animas sanctorum suorum, de manu peccatoris liberabit eos.
上主喜愛那惱恨罪惡的人,保護虔誠人們的生命,從惡人手中拯救他們。
11 Lux orta est iusto, et rectis corde lætitia.
光明已升起照耀義人,賜喜樂於人地正直的人。
12 Lætamini iusti in Domino: et confitemini memoriæ sanctificationis eius.
義人,請因上主而歡欣,請您們讚美祂的聖名。