< Psalmorum 95 >

1 Laus Cantici ipsi David. Venite, exultemus Domino: iubilemus Deo salutari nostro:
Oh venha, vamos cantar para Yahweh. Vamos gritar em voz alta para a rocha de nossa salvação!
2 Præoccupemus faciem eius in confessione: et in psalmis iubilemus ei.
Venha antes de sua presença com a ação de graças. Vamos exaltá-lo com canções!
3 Quoniam Deus magnus Dominus: et Rex magnus super omnes deos.
Pois Yahweh é um grande Deus, um grande rei acima de todos os deuses.
4 Quia in manu eius sunt omnes fines terræ: et altitudines montium ipsius sunt.
Em sua mão estão os lugares profundos da terra. As alturas das montanhas também são dele.
5 Quoniam ipsius est mare, et ipse fecit illud: et siccam manus eius formaverunt.
O mar é dele, e ele o fez. Suas mãos formaram a terra seca.
6 Venite adoremus, et procidamus: et ploremus ante Dominum, qui fecit nos.
Oh venha, vamos adorar e curvar-nos. Vamos ajoelhar-nos diante de Yahweh, nosso Criador,
7 Quia ipse est Dominus Deus noster: et nos populus pascuæ eius, et oves manus eius.
pois ele é nosso Deus. Nós somos o povo de seu pasto, e as ovelhas ao seu cuidado. Hoje, oh que você ouviria a voz dele!
8 Hodie si vocem eius audieritis, nolite obdurare corda vestra;
Não endureça seu coração, como no Meribah, como no dia do Massah no deserto,
9 Sicut in irritatione secundum diem tentationis in deserto: ubi tentaverunt me patres vestri, probaverunt me, et viderunt opera mea.
quando seus pais me tentaram, me testou, e viu meu trabalho.
10 Quadraginta annis offensus fui generationi illi, et dixi: Semper hi errant corde.
Durante quarenta longos anos fiquei de luto com essa geração, e disse: “Eles são um povo que erra em seu coração”. Eles não conheceram meus caminhos”.
11 Et isti non cognoverunt vias meas: ut iuravi in ira mea: Si introibunt in requiem meam.
Portanto, jurei em minha ira, “Eles não vão entrar no meu descanso”.

< Psalmorum 95 >