< Psalmorum 94 >

1 Psalmus ipsi David, Quarta Sabbati. Deus ultionum Dominus: Deus ultionum libere egit.
Ya Allah, Engkaulah Allah yang membalas, tunjukkanlah pembalasan-Mu, ya TUHAN.
2 Exaltare qui iudicas terram: redde retributionem superbis.
Bangkitlah, ya Hakim seluruh bumi, hukumlah orang congkak setimpal perbuatan mereka.
3 Usquequo peccatores Domine: usquequo peccatores gloriabuntur:
Ya TUHAN, sampai kapan orang jahat bergembira? Sampai kapan, ya TUHAN?
4 Effabuntur, et loquentur iniquitatem: loquentur omnes, qui operantur iniustitiam?
Mereka melontarkan kata-kata yang kasar, dan menyombongkan kejahatan mereka.
5 Populum tuum Domine humiliaverunt: et hereditatem tuam vexaverunt.
Mereka menindas umat-Mu, ya TUHAN, dan meremukkan orang-orang pilihan-Mu.
6 Viduam, et advenam interfecerunt: et pupillos occiderunt.
Mereka membunuh janda dan yatim piatu dan orang asing yang tinggal di negeri ini.
7 Et dixerunt: Non videbit Dominus, nec intelliget Deus Iacob.
Kata mereka, "TUHAN tidak melihatnya, Allah Yakub tidak memperhatikannya."
8 Intelligite insipientes in populo: et stulti aliquando sapite.
Hai bangsaku, janganlah sebodoh itu, belajarlah memakai akalmu!
9 Qui plantavit aurem, non audiet? aut qui finxit oculum, non considerat?
Allah yang membuat telinga, apakah Ia tidak mendengar? Dia yang membuat mata, apakah Ia tidak melihat?
10 Qui corripit gentes, non arguet: qui docet hominem scientiam?
Dia yang mengajar bangsa-bangsa, apakah Ia tidak menghukum? Dia yang menjadi guru semua orang, apakah Ia tidak mempunyai pengetahuan?
11 Dominus scit cogitationes hominum, quoniam vanæ sunt.
TUHAN menyelami pikiran manusia, Ia tahu semuanya sia-sia belaka.
12 Beatus homo, quem tu erudieris Domine: et de lege tua docueris eum.
Berbahagialah orang yang Kaudidik, ya TUHAN, orang yang Kauajari hukum-hukum-Mu.
13 Ut mitiges ei a diebus malis: donec fodiatur peccatori fovea.
Kautenangkan dia di hari-hari malapetaka, sampai digali lubang untuk menangkap orang jahat.
14 Quia non repellet Dominus plebem suam: et hereditatem suam non derelinquet.
Sebab TUHAN tak akan meninggalkan umat-Nya; Ia tak akan mengabaikan milik pusaka-Nya.
15 Quoadusque iustitia convertatur in iudicium: et qui iuxta illam omnes qui recto sunt corde.
Maka hukum akan ditegakkan lagi di pengadilan, semua orang jujur akan mendukungnya.
16 Quis consurget mihi adversus malignantes? aut quis stabit mecum adversus operantes iniquitatem?
Siapa membela aku terhadap orang durhaka? Siapa memihak aku melawan orang yang berbuat jahat?
17 Nisi quia Dominus adiuvit me: paulominus habitasset in inferno anima mea. (questioned)
Sekiranya TUHAN tidak menolong aku, aku nyaris pindah ke dunia orang mati.
18 Si dicebam: Motus est pes meus: misericordia tua Domine adiuvabat me.
Waktu aku berpikir bahwa aku akan jatuh, kasih-Mu, TUHAN, membuat aku berdiri kukuh.
19 Secundum multitudinem dolorum meorum in corde meo: consolationes tuæ lætificaverunt animam meam.
Apabila hatiku cemas dan gelisah, Engkau menghibur dan menggembirakan aku.
20 Numquid adhæret tibi sedes iniquitatis: qui fingis laborem in præcepto?
Engkau tidak bersekutu dengan hakim-hakim jahat, yang merancangkan kejahatan berdasarkan hukum.
21 Captabunt in animam iusti: et sanguinem innocentem condemnabunt.
Mereka bersekongkol melawan orang jujur, dan menghukum mati orang yang tak bersalah.
22 Et factus est mihi Dominus in refugium: et Deus meus in adiutorium spei meæ.
Tetapi TUHAN adalah pembelaku, Allahku menjadi pelindungku.
23 Et reddet illis iniquitatem ipsorum: et in malitia eorum disperdet eos: disperdet illos Dominus Deus noster.
Ia menghukum orang jahat setimpal kejahatannya, dan membungkamkan mereka karena dosanya. TUHAN Allah kita akan membungkamkan mereka.

< Psalmorum 94 >