< Psalmorum 92 >
1 Psalmus Cantici, In die Sabbati. Bonum est confiteri Domino: et psallere nomini tuo Altissime.
Au jour du sabbat. Il est bon de louer le Seigneur, et de chanter votre nom, ô Très-Haut,
2 Ad annunciandum mane misericordiam tuam: et veritatem tuam per noctem.
Pour annoncer le matin votre miséricorde, et votre vérité pendant la nuit;
3 In decachordo, psalterio: cum cantico, in cithara.
Sur le psaltérion à dix cordes, avec un cantique sur la harpe.
4 Quia delectasti me Domine in factura tua: et in operibus manuum tuarum exultabo.
Parce que vous m’avez réjoui, Seigneur, parce que vous avez fait, et à la vue des œuvres de vos mains je tressaillirai.
5 Quam magnificata sunt opera tua Domine! nimis profundæ factæ sunt cogitationes tuæ:
Que vos œuvres sont magnifiques, Seigneur! Vos pensées sont infiniment profondes.
6 Vir insipiens non cognoscet: et stultus non intelliget hæc.
Un homme insensé ne les connaîtra pas, et un fou ne les comprendra pas.
7 Cum exorti fuerint peccatores sicut fœnum: et apparuerint omnes, qui operantur iniquitatem: Ut intereant in sæculum sæculi:
Lorsque les pécheurs se seront produits au dehors comme le foin, et qu’auront apparu tous ceux qui opèrent l’iniquité.
8 tu autem Altissimus in æternum Domine.
Vous, au contraire, vous êtes éternellement le Très-Haut, ô Seigneur.
9 Quoniam ecce inimici tui Domine, quoniam ecce inimici tui peribunt: et dispergentur omnes, qui operantur iniquitatem.
Parce que voici que vos ennemis périront, Seigneur, parce que voici que vos ennemis périront, et que seront dispersés tous ceux qui opèrent l’iniquité.
10 Et exaltabitur sicut unicornis cornu meum: et senectus mea in misericordia uberi.
Et ma corne sera élevée comme la corne d’une licorne, ma vieillesse comblée d’une miséricorde abondante.
11 Et despexit oculus meus inimicos meos: et in insurgentibus in me malignantibus audiet auris mea.
Mon œil a regardé d’en haut mes ennemis, et mon oreille entendra avec complaisance la ruine des méchants qui s’insurgent contre moi.
12 Iustus ut palma florebit: sicut cedrus Libani multiplicabitur.
Le juste, comme un palmier, fleurira; comme un cèdre du Liban, il se multipliera.
13 Plantati in domo Domini, in atriis domus Dei nostri florebunt.
Plantés dans la maison du Seigneur, dans les parvis de la maison de notre Dieu, ils fleuriront.
14 Adhuc multiplicabuntur in senecta uberi: et bene patientes erunt,
Ils se multiplieront encore dans une heureuse vieillesse; et ils montreront une patience persévérante,
15 ut annuncient: Quoniam rectus Dominus Deus noster: et non est iniquitas in eo.
Pour annoncer