< Psalmorum 91 >

1 Laus Cantici David. Qui habitat in adiutorio Altissimi, in protectione Dei cæli commorabitur.
Wer unter dem Schirm des Höchsten sitzt und unter dem Schatten des Allmächtigen bleibt,
2 Dicet Domino: Susceptor meus es tu, et refugium meum: Deus meus sperabo in eum.
der spricht zu dem HERRN: Meine Zuversicht und meine Burg, mein Gott, auf den ich hoffe.
3 Quoniam ipse liberavit me de laqueo venantium, et a verbo aspero.
Denn er errettet dich vom Strick des Jägers und von der schädlichen Pestilenz.
4 Scapulis suis obumbrabit tibi: et sub pennis eius sperabis:
Er wird dich mit seinen Fittichen decken, und deine Zuversicht wird sein unter seinen Flügeln. Seine Wahrheit ist Schirm und Schild,
5 Scuto circumdabit te veritas eius: non timebis a timore nocturno,
daß du nicht erschrecken müssest vor dem Grauen der Nacht, vor den Pfeilen, die des Tages fliegen,
6 A sagitta volante in die, a negotio perambulante in tenebris: ab incursu, et dæmonio meridiano.
vor der Pestilenz, die im Finstern schleicht, vor der Seuche, die im Mittage verderbt.
7 Cadent a latere tuo mille, et decem millia a dextris tuis: ad te autem non appropinquabit.
Ob tausend fallen zu deiner Seite und zehntausend zu deiner Rechten, so wird es doch dich nicht treffen.
8 Verumtamen oculis tuis considerabis: et retributionem peccatorum videbis.
Ja du wirst mit deinen Augen deine Lust sehen und schauen, wie den Gottlosen vergolten wird.
9 Quoniam tu es Domine spes mea: Altissimum posuisti refugium tuum.
Denn der HERR ist deine Zuversicht; der Höchste ist deine Zuflucht.
10 Non accedet ad te malum: et flagellum non appropinquabit tabernaculo tuo.
Es wird dir kein Übel begegnen, und keine Plage wird zu deiner Hütte sich nahen.
11 Quoniam angelis suis mandavit de te: ut custodiant te in omnibus viis tuis.
Denn er hat seinen Engeln befohlen über dir, daß sie dich behüten auf allen deinen Wegen,
12 In manibus portabunt te: ne forte offendas ad lapidem pedem tuum.
daß sie dich auf Händen tragen und du deinen Fuß nicht an einen Stein stoßest.
13 Super aspidem, et basiliscum ambulabis: et conculcabis leonem et draconem.
Auf Löwen und Ottern wirst du gehen, und treten auf junge Löwen und Drachen.
14 Quoniam in me speravit, liberabo eum: protegam eum, quoniam cognovit nomen meum.
“Er begehrt mein, so will ich ihm aushelfen; er kennt meinen Namen, darum will ich ihn schützen.
15 Clamabit ad me, et ego exaudiam eum: cum ipso sum in tribulatione: eripiam eum et glorificabo eum.
Er ruft mich an, so will ich ihn erhören; ich bin bei ihm in der Not; ich will ihn herausreißen und zu Ehren bringen.
16 Longitudine dierum replebo eum: et ostendam illi salutare meum.
Ich will ihn sättigen mit langem Leben und will ihm zeigen mein Heil.”

< Psalmorum 91 >