< Psalmorum 90 >

1 Oratio Moysi hominis Dei. Domine, refugium factus es nobis: a generatione in generationem.
“BOOK IV. A prayer of Moses, the man of God.” LORD! thou hast been our dwelling-place In all generations!
2 Priusquam montes fierent, aut formaretur terra, et orbis: a sæculo et usque in sæculum tu es Deus.
Before the mountains were brought forth, Or ever thou hadst formed the earth and the world, Even from everlasting to everlasting thou art God!
3 Ne avertas hominem in humilitatem: et dixisti: Convertimini filii hominum.
But man thou turnest again to dust, And sayst, “Return, ye children of men!”
4 Quoniam mille anni ante oculos tuos, tamquam dies hesterna, quæ præteriit, Et custodia in nocte,
For a thousand years are, in thy sight, As yesterday when it is past, And as a watch in the night.
5 quæ pro nihilo habentur, eorum anni erunt.
Thou carriest him away as with a flood; He is a dream; In the morning he springeth up like grass,
6 Mane sicut herba transeat, mane floreat, et transeat: vespere decidat, induret, et arescat.
Which flourisheth and shooteth up in the morning, And in the evening is cut down, and withered.
7 Quia defecimus in ira tua, et in furore tuo turbati sumus.
For we are consumed by thine anger, And by thy wrath are we destroyed.
8 Posuisti iniquitates nostras in conspectu tuo: sæculum nostrum in illuminatione vultus tui.
Thou settest our iniquities before thee, Our secret sins in the light of thy countenance.
9 Quoniam omnes dies nostri defecerunt: et in ira tua defecimus. Anni nostri sicut aranea meditabuntur:
By reason of thine anger all our days vanish away; We spend our years like a thought.
10 dies annorum nostrorum in ipsis, septuaginta anni. Si autem in potentatibus octoginta anni: et amplius eorum, labor et dolor. Quoniam supervenit mansuetudo: et corripiemur.
The days of our life are threescore years and ten, And, by reason of strength, may be fourscore years: Yet is the pride of them weariness and sorrow; For it vanisheth swiftly, and we fly away.
11 Quis novit potestatem iræ tuæ: et præ timore tuo iram tuam
Yet who attendeth to the power of thine anger? Who with due reverence regardeth thine indignation?
12 dinumerare? Dexteram tuam sic notam fac: et eruditos corde in sapientia.
Teach us so to number our days, That we may apply our hearts to wisdom!
13 Convertere Domine usquequo? et deprecabilis esto super servos tuos.
Desist, O LORD! How long—? Have compassion upon thy servants!
14 Repleti sumus mane misericordia tua: et exultavimus, et delectati sumus omnibus diebus nostris.
Satisfy us speedily with thy mercy, That we may rejoice and be glad all our days!
15 Lætati sumus pro diebus, quibus nos humiliasti: annis, quibus vidimus mala.
Make us glad according to the time in which thou hast afflicted us; According to the years in which we have seen adversity!
16 Respice in servos tuos, et in opera tua: et dirige filios eorum.
Let thy deeds be known to thy servants, And thy glory to their children!
17 Et sit splendor Domini Dei nostri super nos, et opera manuum nostrarum dirige super nos: et opus manuum nostrarum dirige.
Let the favor of the LORD our God be upon us, And establish for us the work of our hands; Yea, the work of our hands, establish thou it!

< Psalmorum 90 >