< Psalmorum 85 >

1 In finem, filiis Core, Psalmus. Benedixisti Domine terram tuam: avertisti captivitatem Iacob.
Dem Gesangmeister für die Söhne Korachs. Ein Psalm. Du hattest Wohlgefallen an Deinem Land, Jehovah, hattest Jakobs Gefangenschaft zurückgewendet,
2 Remisisti iniquitatem plebis tuæ: operuisti omnia peccata eorum.
Verziehen Deines Volkes Missetat, bedeckt alle ihre Sünden. (Selah)
3 Mitigasti omnem iram tuam: avertisti ab ira indignationis tuæ.
All Dein Wüten weggerafft, von Deines Zornes Glut Dich zurückgewendet.
4 Converte nos Deus salutaris noster: et averte iram tuam a nobis.
Bringe uns zurück, Gott unseres Heils, und brich ab Deinen Unmut gegen uns.
5 Numquid in æternum irasceris nobis? aut extendes iram tuam a generatione in generationem?
Willst Du ewiglich wider uns zürnen, Deinen Zorn fortdauern lassen auf Geschlecht und Geschlecht?
6 Deus tu conversus vivificabis nos: et plebs tua lætabitur in te.
Willst Du nicht zurückkehren, uns beleben, auf daß Dein Volk fröhlich sei in Dir?
7 Ostende nobis Domine misericordiam tuam: et salutare tuum da nobis.
Lasse uns sehen, Jehovah, Deine Barmherzigkeit und gib uns Dein Heil!
8 Audiam quid loquatur in me Dominus Deus: quoniam loquetur pacem in plebem suam. Et super sanctos suos: et in eos, qui convertuntur ad cor.
Ich will hören, was der Gott Jehovah redet; denn Er redet Frieden zu Seinem Volk und zu Seinen Heiligen. Aber sie sollen sich nicht wieder zur Narrheit kehren!
9 Verumtamen prope timentes eum salutare ipsius: ut inhabitet gloria in terra nostra.
Nahe ist ja denen, die Ihn fürchten, Sein Heil, daß Herrlichkeit in unserem Lande wohne.
10 Misericordia, et veritas obviaverunt sibi: iustitia, et pax osculatæ sunt.
Es sollen Barmherzigkeit und Wahrheit sich treffen, sich küssen Gerechtigkeit und Frieden!
11 Veritas de terra orta est: et iustitia de cælo prospexit.
Wahrheit soll aus der Erde sprossen, und Gerechtigkeit vom Himmel schauen.
12 Etenim Dominus dabit benignitatem: et terra nostra dabit fructum suum.
Auch wird Jehovah das Gute geben, und unser Land wird geben sein Gewächs.
13 Iustitia ante eum ambulabit: et ponet in via gressus suos.
Gerechtigkeit geht vor Ihm her, und setzt ihre Tritte auf den Weg.

< Psalmorum 85 >