< Psalmorum 85 >

1 In finem, filiis Core, Psalmus. Benedixisti Domine terram tuam: avertisti captivitatem Iacob.
Dem Musikmeister. Von den Korachiten. Ein Psalm. Du hast dein Land begnadigt, Jahwe, hast das Geschick Jakobs gewendet.
2 Remisisti iniquitatem plebis tuæ: operuisti omnia peccata eorum.
Du hast die Verschuldung deines Volks hinweggenommen, hast alle ihre Sünde vergeben. (Sela)
3 Mitigasti omnem iram tuam: avertisti ab ira indignationis tuæ.
Du hast allen deinen Grimm zurückgezogen, hast abgelassen von der Glut deines Zorns.
4 Converte nos Deus salutaris noster: et averte iram tuam a nobis.
Stelle uns wieder her, Gott, der du unsere Hilfe bist, und laß deinen Unmut gegen uns fahren.
5 Numquid in æternum irasceris nobis? aut extendes iram tuam a generatione in generationem?
Willst du denn ewig über uns zürnen, deinen Zorn auf alle künftigen Geschlechter ausdehnen?
6 Deus tu conversus vivificabis nos: et plebs tua lætabitur in te.
Willst du uns nicht wieder aufleben lassen, daß sich dein Volk über dich freuen möge?
7 Ostende nobis Domine misericordiam tuam: et salutare tuum da nobis.
Jahwe, laß uns deine Gnade schauen und schenke uns dein Heil!
8 Audiam quid loquatur in me Dominus Deus: quoniam loquetur pacem in plebem suam. Et super sanctos suos: et in eos, qui convertuntur ad cor.
Ich will doch hören, was Gott Jahwe redet; er redet von Frieden zu seinem Volk und zu seinen Frommen und zu denen, die ihr Herz ihm zuwenden.
9 Verumtamen prope timentes eum salutare ipsius: ut inhabitet gloria in terra nostra.
Ja, seine Hilfe ist nahe denen, die ihn fürchten, daß Herrlichkeit in unserem Lande wohne.
10 Misericordia, et veritas obviaverunt sibi: iustitia, et pax osculatæ sunt.
Gnade und Treue begegnen einander, Gerechtigkeit und Friede küssen sich.
11 Veritas de terra orta est: et iustitia de cælo prospexit.
Treue sproßt aus der Erde hervor, und Gerechtigkeit schaut vom Himmel herab.
12 Etenim Dominus dabit benignitatem: et terra nostra dabit fructum suum.
Ja, Jahwe wird Gutes gewähren, und unser Land wird sein Gewächs geben.
13 Iustitia ante eum ambulabit: et ponet in via gressus suos.
Gerechtigkeit geht vor ihm her und achtet auf die Richtung seiner Tritte.

< Psalmorum 85 >