< Psalmorum 85 >
1 In finem, filiis Core, Psalmus. Benedixisti Domine terram tuam: avertisti captivitatem Iacob.
Pour la fin, aux fils de Coré, psaume. Vous avez béni, Seigneur, votre terre; vous avez détourné la captivité de Jacob.
2 Remisisti iniquitatem plebis tuæ: operuisti omnia peccata eorum.
Vous avez remis l’iniquité de votre peuple, vous avez couvert tous leurs péchés.
3 Mitigasti omnem iram tuam: avertisti ab ira indignationis tuæ.
Vous avez apaisé votre colère, vous avez détourné votre peuple de la colère de votre indignation.
4 Converte nos Deus salutaris noster: et averte iram tuam a nobis.
Convertissez-nous, ô Dieu notre Sauveur; et détournez votre colère de nous.
5 Numquid in æternum irasceris nobis? aut extendes iram tuam a generatione in generationem?
Est-ce que vous serez éternellement en colère; ou étendrez-vous votre colère de génération en génération?
6 Deus tu conversus vivificabis nos: et plebs tua lætabitur in te.
Ô Dieu, revenez à nous, vous nous donnerez la vie, et votre peuple se réjouira en vous.
7 Ostende nobis Domine misericordiam tuam: et salutare tuum da nobis.
Montrez-nous, Seigneur, votre miséricorde; et donnez-nous votre salut.
8 Audiam quid loquatur in me Dominus Deus: quoniam loquetur pacem in plebem suam. Et super sanctos suos: et in eos, qui convertuntur ad cor.
J’écouterai ce que dira au dedans de moi le Seigneur Dieu, parce qu’il parlera paix pour son peuple, Et pour ses saints, et pour ceux qui se tournent vers leur cœur.
9 Verumtamen prope timentes eum salutare ipsius: ut inhabitet gloria in terra nostra.
Assurément, près de ceux qui le craignent est son salut, afin que la gloire habite dans notre terre.
10 Misericordia, et veritas obviaverunt sibi: iustitia, et pax osculatæ sunt.
La miséricorde et la vérité se sont rencontrées; la justice et la paix se sont donné un baiser.
11 Veritas de terra orta est: et iustitia de cælo prospexit.
La vérité est sortie de la terre, et la justice a regardé du haut du ciel.
12 Etenim Dominus dabit benignitatem: et terra nostra dabit fructum suum.
Le Seigneur accordera sa bonté, et notre terre donnera son fruit.
13 Iustitia ante eum ambulabit: et ponet in via gressus suos.
La justice marchera devant lui, et il mettra ses pas dans la voie.