< Psalmorum 85 >
1 In finem, filiis Core, Psalmus. Benedixisti Domine terram tuam: avertisti captivitatem Iacob.
Unto the end, for the sons of Core, a psalm. Lord, thou hast blessed thy land: thou hast turned away the captivity of Jacob.
2 Remisisti iniquitatem plebis tuæ: operuisti omnia peccata eorum.
Thou hast forgiven the iniquity of thy people: thou hast covered all their sins.
3 Mitigasti omnem iram tuam: avertisti ab ira indignationis tuæ.
Thou hast mitigated all thy anger: thou best turned away from the wrath of thy indignation.
4 Converte nos Deus salutaris noster: et averte iram tuam a nobis.
Convert us, O God our saviour: and turn off thy anger from us.
5 Numquid in æternum irasceris nobis? aut extendes iram tuam a generatione in generationem?
Wilt thou be angry with us for ever: or wilt thou extend thy wrath from generation to generation?
6 Deus tu conversus vivificabis nos: et plebs tua lætabitur in te.
Thou wilt turn, O God, and bring us to life: and thy people shall rejoice in thee.
7 Ostende nobis Domine misericordiam tuam: et salutare tuum da nobis.
Shew us, O Lord, thy mercy; and grant us thy salvation.
8 Audiam quid loquatur in me Dominus Deus: quoniam loquetur pacem in plebem suam. Et super sanctos suos: et in eos, qui convertuntur ad cor.
I will hear what the Lord God will speak in me: for he will speak peace unto his people: And unto his saints: and unto them that are converted to the heart.
9 Verumtamen prope timentes eum salutare ipsius: ut inhabitet gloria in terra nostra.
Surely his salvation is near to them that fear him: that glory may dwell in our land.
10 Misericordia, et veritas obviaverunt sibi: iustitia, et pax osculatæ sunt.
Mercy and truth have met each other: justice and peace have kissed.
11 Veritas de terra orta est: et iustitia de cælo prospexit.
Truth is sprung out of the earth: and justice hath looked down from heaven.
12 Etenim Dominus dabit benignitatem: et terra nostra dabit fructum suum.
For the Lord will give goodness: and our earth shall yield her fruit.
13 Iustitia ante eum ambulabit: et ponet in via gressus suos.
Justice shall walk before him: and shall set his steps in the way.