< Psalmorum 84 >
1 In finem, Pro torcularibus filiis Core, Psalmus. Quam dilecta tabernacula tua Domine virtutum:
To the chief Musician upon Gittith, A Psalm for the sons of Korah. How amiable [are] thy tabernacles, O LORD of hosts!
2 concupiscit, et deficit anima mea in atria Domini: Cor meum, et caro mea exultaverunt in Deum vivum.
My soul longeth, and even fainteth for the courts of the LORD: my heart and my flesh crieth out for the living God.
3 Etenim passer invenit sibi domum: et turtur nidum sibi, ubi ponat pullos suos: altaria tua Domine virtutum: Rex meus, et Deus meus.
Yes, the sparrow hath found a house, and the swallow a nest for herself, where she may lay her young, [even] thy altars, O LORD of hosts, my King, and my God.
4 Beati, qui habitant in domo tua Domine: in sæcula sæculorum laudabunt te.
Blessed [are] they that dwell in thy house: they will be still praising thee. (Selah)
5 Beatus vir, cuius est auxilium abs te: ascensiones in corde suo disposuit,
Blessed [is] the man whose strength [is] in thee; in whose heart [are] the ways [of them].
6 in valle lacrymarum in loco, quem posuit.
[Who] passing through the valley of Baca make it a well; the rain also filleth the pools.
7 Etenim benedictionem dabit legislator, ibunt de virtute in virtutem: videbitur Deus deorum in Sion.
They go from strength to strength, [every one of them] in Zion appeareth before God.
8 Domine Deus virtutum exaudi orationem meam: auribus percipe Deus Iacob.
O LORD God of hosts, hear my prayer: give ear, O God of Jacob. (Selah)
9 Protector noster aspice Deus: et respice in faciem Christi tui.
Behold, O God our shield, and look upon the face of thy anointed.
10 Quia melior est dies una in atriis tuis super millia. Elegi abiectus esse in domo Dei mei: magis quam habitare in tabernaculis peccatorum.
For a day in thy courts [is] better than a thousand. I had rather be a door-keeper in the house of my God, than to dwell in the tents of wickedness.
11 Quia misericordiam, et veritatem diligit Deus: gratiam, et gloriam dabit Dominus.
For the LORD God [is] a sun and shield: the LORD will give grace and glory: no good will he withhold from them that walk uprightly.
12 Non privabit bonis eos, qui ambulant in innocentia: Domine virtutum, beatus homo, qui sperat in te.
O LORD of hosts, blessed [is] the man that trusteth in thee.