< Psalmorum 84 >
1 In finem, Pro torcularibus filiis Core, Psalmus. Quam dilecta tabernacula tua Domine virtutum:
TO THE OVERSEER. ON THE GITTITH. A PSALM OF THE SONS OF KORAH. How beloved Your dwelling places, YHWH of Hosts!
2 concupiscit, et deficit anima mea in atria Domini: Cor meum, et caro mea exultaverunt in Deum vivum.
My soul desired, indeed, it has also been consumed, For the courts of YHWH, My heart and my flesh cry aloud to the living God,
3 Etenim passer invenit sibi domum: et turtur nidum sibi, ubi ponat pullos suos: altaria tua Domine virtutum: Rex meus, et Deus meus.
Even a sparrow has found a house, And a swallow a nest for herself, Where she has placed her brood—Your altars, O YHWH of Hosts, My king and my God.
4 Beati, qui habitant in domo tua Domine: in sæcula sæculorum laudabunt te.
O the blessedness of those inhabiting Your house, Yet they praise You. (Selah)
5 Beatus vir, cuius est auxilium abs te: ascensiones in corde suo disposuit,
O the blessedness of a man whose strength is in You, Highways [are] in their heart.
6 in valle lacrymarum in loco, quem posuit.
Those passing through a valley of weeping make it a spring, The early rain covers it with pools.
7 Etenim benedictionem dabit legislator, ibunt de virtute in virtutem: videbitur Deus deorum in Sion.
They go from strength to strength, He appears to God in Zion.
8 Domine Deus virtutum exaudi orationem meam: auribus percipe Deus Iacob.
O YHWH, God of Hosts, hear my prayer, Give ear, O God of Jacob. (Selah)
9 Protector noster aspice Deus: et respice in faciem Christi tui.
Our shield, see, O God, And behold the face of Your anointed,
10 Quia melior est dies una in atriis tuis super millia. Elegi abiectus esse in domo Dei mei: magis quam habitare in tabernaculis peccatorum.
For a day in Your courts [is] good, O Teacher! I have chosen rather to be at the threshold, In the house of my God, Than to dwell in tents of wickedness.
11 Quia misericordiam, et veritatem diligit Deus: gratiam, et gloriam dabit Dominus.
For YHWH God [is] a sun and a shield, YHWH gives grace and glory. He does not withhold good To those walking in uprightness.
12 Non privabit bonis eos, qui ambulant in innocentia: Domine virtutum, beatus homo, qui sperat in te.
YHWH of Hosts! O the blessedness of a man trusting in You.