< Psalmorum 83 >
1 Canticum Psalmi Asaph. Deus, quis similis erit tibi? ne taceas, neque compescaris Deus:
Асафниң күй-нахшиси: — И Худа, үн чиқармай турувалма, Җим турувалма, сүкүт қилип турувалма, и Тәңрим!
2 Quoniam ecce inimici tui sonuerunt: et qui oderunt te, extulerunt caput.
Чүнки мана, Сениң дүшмәнлириң давраң қилмақта, Саңа өчмәнләр баш көтәрмәктә.
3 Super populum tuum malignaverunt consilium: et cogitaverunt adversus sanctos tuos.
Улар қувлуқ билән Сениң хәлқиңгә сүйқәст қилиду, Сениң һимайә қилип қәдирлигәнлириң билән қаршилишишни мәслиһәтлишиду.
4 Dixerunt: Venite, et disperdamus eos de gente: et non memoretur nomen Israel ultra.
Улар: — «Жүрүңлар, уларни милләт қатаридин йоқ қилайли! Исраилниң нами иккинчи тилға елинмисун!» — демәктә.
5 Quoniam cogitaverunt unanimiter: simul adversum te testamentum disposuerunt,
Улар һәмнәпәс, һәмдил мәслиһәтләшти; Улар Саңа қарши иттипақ түзди.
6 tabernacula Idumæorum et Ismahelitæ: Moab, et Agareni,
Мана, Едом вә Исмаилларниң чедирлири, Моаб һәм Һагрийлар;
7 Gebal, et Ammon, et Amalec: alienigenæ cum habitantibus Tyrum.
Гәбал, Аммон, вә Амаләк; Филистийә һәмдә Тур аһалилири,
8 Etenim Assur venit cum illis: facti sunt in adiutorium filiis Lot.
Асурийәму уларға қошулди; Улар Лут оғуллириға яр-йөләк болуп кәлгән. (Селаһ)
9 Fac illis sicut Madian et Sisaræ: sicut Iabin in torrente Cisson.
Сән Кишон дәриясида Мидиянийларға, Сисераға вә Ябинға қандақ тақабил турған болсаң, Уларғиму шундақ қилғайсән;
10 Disperierunt in Endor: facti sunt ut stercus terræ.
Булар Ән-Дор йезисида қирилған еди, Йәр үчүн тизәк-оғутқа айланған еди.
11 Pone principes eorum sicut Oreb, et Zeb, et Zebee, et Salmana: Omnes principes eorum:
Уларниң әмирлирини Орәб вә Зеәбкә, Уларниң даһийлирини Зәбаһ һәм Залмуннаға охшаш қилғайсән;
12 qui dixerunt: Hereditate possideamus Sanctuarium Dei.
Чүнки улар: «Худаниң чимән-яйлақлирини өзимизгә мүлүк қиливалайли!» — дәп ейтқан.
13 Deus meus pone illos ut rotam: et sicut stipulam ante faciem venti.
И Худайим, уларни домилинидиған қамғақтәк, Шамалда учурулған саман кәби сорувәткәйсән.
14 Sicut ignis, qui comburit silvam: et sicut flamma comburens montes:
От орманлиққа туташқанға охшаш, Ялқун тағларни көйдүргәнгә охшаш,
15 Ita persequeris illos in tempestate tua: et in ira tua turbabis eos.
Сән йәнә уларни бориниң билән қоғлиғайсән, Қара қуюниң билән вәһимигә салғайсән;
16 Imple facies eorum ignominia: et quærent nomen tuum, Domine.
Уларниң Сениң намиңни издиши үчүн, Уларниң йүзлирини шәрм-һая билән чөмдүргәйсән, и Пәрвәрдигар!
17 Erubescant, et conturbentur in sæculum sæculi: et confundantur, et pereant.
Улар номустин әбәдий шәрмәндә болсун, Җаһанға рәсва болуп йоқитилсун.
18 Et cognoscant quia nomen tibi Dominus: tu solus Altissimus in omni terra.
Улар билсунки, Намиң Пәрвәрдигар болған Сәнла пүткүл җаһандики Әң Алий Болғучидурсән.