< Psalmorum 83 >

1 Canticum Psalmi Asaph. Deus, quis similis erit tibi? ne taceas, neque compescaris Deus:
Asaphin Psalmi ja veisu. Jumala, älä niin ratki vaikene, ja älä niin ääneti ole: Jumala, älä sitä niin kärsi.
2 Quoniam ecce inimici tui sonuerunt: et qui oderunt te, extulerunt caput.
Sillä katso, Sinun vihollises kiukuitsevat, ja jotka sinua vihaavat, ylentävät päänsä.
3 Super populum tuum malignaverunt consilium: et cogitaverunt adversus sanctos tuos.
He pitävät kavaloita juonia sinun kansaas vastaan, ja pitävät neuvoa sinun salatuitas vastaan,
4 Dixerunt: Venite, et disperdamus eos de gente: et non memoretur nomen Israel ultra.
Sanoen: tulkaat, hävittäkäämme heitä, niin ettei he ensinkään kansa olisikaan, ettei Israelin nimeä silleen muisteltaisi.
5 Quoniam cogitaverunt unanimiter: simul adversum te testamentum disposuerunt,
Sillä he ovat sydämessänsä panneet neuvonsa yhteen, ja tehneet liiton sinua vastaan:
6 tabernacula Idumæorum et Ismahelitæ: Moab, et Agareni,
Edomilaiset ja Ismaelilaiset majat, Moabilaiset ja Hagarilaiset,
7 Gebal, et Ammon, et Amalec: alienigenæ cum habitantibus Tyrum.
Gebalilaiset, Ammonilaiset ja Amalekilaiset, Philistealaiset ja Tyron asuvaiset.
8 Etenim Assur venit cum illis: facti sunt in adiutorium filiis Lot.
Assur on myös itsensä heihin liittänyt, auttamaan Lotin lapsia, (Sela)
9 Fac illis sicut Madian et Sisaræ: sicut Iabin in torrente Cisson.
Tee niille niinkuin Midianilaisille, niinkuin Siseralle, niinkuin Jabinille Kisonin ojan tykönä;
10 Disperierunt in Endor: facti sunt ut stercus terræ.
Jotka mestattiin Endorin tykönä, ja tulivat loaksi maan päälle.
11 Pone principes eorum sicut Oreb, et Zeb, et Zebee, et Salmana: Omnes principes eorum:
Tee heidän pääruhtinaansa niinkuin Orebin ja Seebin, ja kaikki heidän ylimmäisensä niinkuin Seban ja Salmunnan,
12 qui dixerunt: Hereditate possideamus Sanctuarium Dei.
Jotka sanovat: me omistamme meillemme Jumalan huoneet.
13 Deus meus pone illos ut rotam: et sicut stipulam ante faciem venti.
Jumala, tee heitä niinkuin rattaan, niinkuin korren tuulen edessä.
14 Sicut ignis, qui comburit silvam: et sicut flamma comburens montes:
Niinkuin kulo metsän polttaa, ja niinkuin liekki mäet sytyttää;
15 Ita persequeris illos in tempestate tua: et in ira tua turbabis eos.
Vainoo juuri niin heitä sinun rajuilmallas, ja hämmästytä heitä tuulispäälläs.
16 Imple facies eorum ignominia: et quærent nomen tuum, Domine.
Täytä heidän kasvonsa häpiällä, että he sinun nimeäs, Herra, etsisivät.
17 Erubescant, et conturbentur in sæculum sæculi: et confundantur, et pereant.
Hävetköön he ja hämmästyköön ijankaikkisesti, ja häpiään tulkoon ja hukkukoon.
18 Et cognoscant quia nomen tibi Dominus: tu solus Altissimus in omni terra.
Niin he saavat tuta, että sinä, jonka ainoan nimi on Herra, olet ylimmäinen kaikessa maailmassa.

< Psalmorum 83 >