< Psalmorum 83 >
1 Canticum Psalmi Asaph. Deus, quis similis erit tibi? ne taceas, neque compescaris Deus:
[A song. A Psalm by Asaph.] God, do not be silent. Do not be deaf, and do not be inactive, God.
2 Quoniam ecce inimici tui sonuerunt: et qui oderunt te, extulerunt caput.
For, look, your enemies make an uproar. Those who hate you are hostile.
3 Super populum tuum malignaverunt consilium: et cogitaverunt adversus sanctos tuos.
They devise crafty plans against your people, and conspire together against your treasured ones.
4 Dixerunt: Venite, et disperdamus eos de gente: et non memoretur nomen Israel ultra.
They say, "Come, and let us annihilate them as a nation; let the name of Israel may be remembered no more."
5 Quoniam cogitaverunt unanimiter: simul adversum te testamentum disposuerunt,
For they plot a unified strategy; they make a covenant against you;
6 tabernacula Idumæorum et Ismahelitæ: Moab, et Agareni,
the tents of Edom and the Ishmaelites, Moab, and the Hagrites,
7 Gebal, et Ammon, et Amalec: alienigenæ cum habitantibus Tyrum.
Gebal, Ammon, and Amalek, Philistia with the inhabitants of Tyre.
8 Etenim Assur venit cum illis: facti sunt in adiutorium filiis Lot.
Assyria too is joined with them; they lend support to the descendants of Lot. (Selah)
9 Fac illis sicut Madian et Sisaræ: sicut Iabin in torrente Cisson.
Do to them as you did to Midian, as to Sisera, as to Jabin at the Kishon River,
10 Disperierunt in Endor: facti sunt ut stercus terræ.
who were destroyed at Endor, who became manure for the ground.
11 Pone principes eorum sicut Oreb, et Zeb, et Zebee, et Salmana: Omnes principes eorum:
Make their nobles like Oreb and Zeeb, all their princes like Zebah and Zalmunna,
12 qui dixerunt: Hereditate possideamus Sanctuarium Dei.
who said, "Let us take possession for ourselves the pastures of God."
13 Deus meus pone illos ut rotam: et sicut stipulam ante faciem venti.
My God, make them like tumbleweed; like dead weeds blown by the wind.
14 Sicut ignis, qui comburit silvam: et sicut flamma comburens montes:
Like a fire that consumes a forest, and like the flames that consume the mountains,
15 Ita persequeris illos in tempestate tua: et in ira tua turbabis eos.
so pursue them with your gale winds, and terrify them with your storm.
16 Imple facies eorum ignominia: et quærent nomen tuum, Domine.
Cover their faces with shame, so that they might seek your name, Jehovah.
17 Erubescant, et conturbentur in sæculum sæculi: et confundantur, et pereant.
Let them be put to shame and terrified forever; let them perish in disgrace,
18 Et cognoscant quia nomen tibi Dominus: tu solus Altissimus in omni terra.
that they will know that you alone, whose name is Jehovah, are the Most High over all the earth.