< Psalmorum 77 >
1 In finem, pro Idithun, Psalmus Asaph. Voce mea ad Dominum clamavi: voce mea ad Deum, et intendit mihi.
“For the leader of the music of the Jeduthunites. A psalm of Asaph.” I call upon God; I cry aloud for help; I call upon God, that he would hear me!
2 In die tribulationis meæ Deum exquisivi, manibus meis nocte contra eum: et non sum deceptus. Renuit consolari anima mea,
In the day of my trouble I seek the Lord; In the night is my hand stretched forth continually; My soul refuseth to be comforted.
3 memor fui Dei, et delectatus sum, et exercitatus sum: et defecit spiritus meus.
I remember God, and am disquieted; I think of him, and my spirit is overwhelmed.
4 Anticipaverunt vigilias oculi mei: turbatus sum, et non sum locutus.
Thou keepest mine eyelids from closing; I am distressed, so that I cannot speak!
5 Cogitavi dies antiquos: et annos æternos in mente habui.
I think of the days of old, —The years of ancient times.
6 Et meditatus sum nocte cum corde meo, et exercitabar, et scopebam spiritum meum.
I call to remembrance my songs in the night; I meditate in my heart, And my spirit inquireth:
7 Numquid in æternum proiiciet Deus: aut non apponet ut complacitior sit adhuc?
Will the Lord be angry for ever? Will he be favorable no more?
8 Aut in finem misericordiam suam abscindet, a generatione in generationem?
Is his mercy utterly withdrawn for ever? Doth his promise fail from generation to generation?
9 Aut obliviscetur misereri Deus? aut continebit in ira sua misericordias suas?
Hath God forgotten to be gracious? Hath he in anger shut up his compassion?
10 Et dixi nunc cœpi: hæc mutatio dexteræ Excelsi.
Then I say, “This is mine affliction, A change in the right hand of the Most High.”
11 Memor fui operum Domini: quia memor ero ab initio mirabilium tuorum,
I remember the deeds of Jehovah; I think of thy wonders of old.
12 et meditabor in omnibus operibus tuis: et in adinventionibus tuis exercebor.
I meditate on all thy works, And talk of thy doings.
13 Deus in sancto via tua: quis Deus magnus sicut Deus noster?
Thy ways, O God! are holy! Who so great a god as our God?
14 Tu es Deus qui facis mirabilia. Notam fecisti in populis virtutem tuam:
Thou art a God who doest wonders; Thou hast manifested thy power among the nations.
15 redemisti in brachio tuo populum tuum, filios Iacob, et Ioseph.
With thy strong arm thou didst redeem thy people, —The sons of Jacob and Joseph.
16 Viderunt te aquæ Deus, viderunt te aquæ: et timuerunt, et turbatæ sunt abyssi.
The waters saw thee, O God! The waters saw thee, and feared, And the deep trembled.
17 Multitudo sonitus aquarum: vocem dederunt nubes. Etenim sagittæ tuæ transeunt:
The clouds poured out water, The skies sent forth thunder, And thine arrows flew.
18 vox tonitrui tui in rota. Illuxerunt coruscationes tuæ orbi terræ: commota est et contremuit terra.
Thy thunder roared in the whirlwind; Thy lightning illumined the world; The earth trembled and shook.
19 In mari via tua, et semitæ tuæ in aquis multis: et vestigia tua non cognoscentur.
Thy way was through the sea, And thy path through great waters; And thy footsteps could not be found.
20 Deduxisti sicut oves populum tuum, in manu Moysi et Aaron.
Thou didst lead thy people like a flock, By the hands of Moses and Aaron.