< Psalmorum 71 >
1 Psalmus David, Filiorum Ionadab, et priorum captivorum. In te Domine speravi, non confundar in æternum:
Benned, Örökkévaló, van menedékem, ne hagyj megszégyenűlnöm soha!
2 in iustitia tua libera me, et eripe me. Inclina ad me aurem tuam, et salva me.
Igazságoddal ments meg és szabadíts meg engem, hajlítsd hozzám füledet és segíts meg!
3 Esto mihi in Deum protectorem, et in locum munitum: ut salvum me facias. Quoniam firmamentum meum, et refugium meum es tu.
Légy nekem menedék sziklájává, hogy bemehessek mindig: rendeld segitésemre, mert szirtem és váram vagy.
4 Deus meus eripe me de manu peccatoris, et de manu contra legem agentis et iniqui:
Istenem, szabadíts ki engem gonosznak kezéből, jogtalankodónak és erőszakoskodónak markából.
5 Quoniam tu es patientia mea Domine: Domine spes mea a iuventute mea.
Mert te vagy reményem; az Úr, az Örökkévaló bizodalmam ifjúkoromtól fogva.
6 In te confirmatus sum ex utero: de ventre matris meæ tu es protector meus: In te cantatio mea semper:
Te reád támaszkodtam születéstől fogva, anyám méhéből te vontál ki, rólad szól dícsérődalom mindig.
7 tamquam prodigium factus sum multis: et tu adiutor fortis.
Mintegy csodája lettem sokaknak, de te vagy erős menedékem.
8 Repleatur os meum laude, ut cantem gloriam tuam: tota die magnitudinem tuam.
Teljék meg szájam dicséreteddel, egész nap dicsőségeddel.
9 Ne proiicias me in tempore senectutis: cum defecerit virtus mea, ne derelinquas me.
Ne dobj el engem vénség idején; midőn fogytán van erőm, ne hagyj el engem.
10 Quia dixerunt inimici mei mihi: et qui custodiebant animam meam, consilium fecerunt in unum,
Mert szóltak rólam ellenségeim, és lelkem meglesői tanácskoztak együtt,
11 Dicentes: Deus dereliquit eum, persequimini, et comprehendite eum: quia non est qui eripiat.
mondván: Isten elhagyta őt, üldözzétek és fogjátok meg, mert nincs megmentő!
12 Deus ne elongeris a me: Deus meus in auxilium meum respice.
Isten, ne távozzál tőlem, Istenem, segítségemre siess.
13 Confundantur, et deficiant detrahentes animæ meæ: operiantur confusione, et pudore qui quærunt mala mihi.
Szégyenűljenek meg, fogyjanak meg lelkem vádlói, gyalázat és szégyen burkolja őket, a kik bajomat keresik.
14 Ego autem semper sperabo: et adiiciam super omnem laudem tuam.
Én pedig mindig várakozom, hogy megtoldhassam minden dicséretedet.
15 Os meum annuntiabit iustitiam tuam: tota die salutare tuum. Quoniam non cognovi litteraturam,
Szájam elbeszéli igazságodat, egész nap segedelmedet, mert számát sem tudom.
16 introibo in potentias Domini: Domine, memorabor iustitiæ tuæ solius.
Bemegyek az Úrnak, az Örökkévalónak hatalmas tetteivel, említem igazságodat, egyedül a tiedet.
17 Deus docuisti me a iuventute mea: et usque nunc pronuntiabo mirabilia tua.
Isten, megtanítottál ifjúkoromtól fogva, egész eddig hirdetem csodás tetteidet.
18 Et usque in senectam et senium: Deus ne derelinquas me, Donec annunciem brachium tuum generationi omni, quæ ventura est: Potentiam tuam,
De öregségig és vénségig se hagyj el, Isten, miglen hirdetem karodat a nemzedéknek, mind a jövendőknek a te hatalmadat.
19 et iustitiam tuam Deus usque in altissima, quæ fecisti magnalia: Deus quis similis tibi?
Hisz igazságod, Isten, a magas égig ér; a ki nagyokat miveltél, Isten, ki olyan mint te?
20 Quantas ostendisti mihi tribulationes multas, et malas: et conversus vivificasti me: et de abyssis terræ iterum reduxisti me:
A ki láttattál velem sok szorongatást és veszedelmeket, újra éltess engem, és a föld mélységeiből újra hozz föl engem!
21 Multiplicasti magnificentiam tuam: et conversus consolatus es me.
Növeljed nagyságomat és fordulj, hogy megvigasztalj.
22 Nam et ego confitebor tibi in vasis psalmi veritatem tuam: Deus psallam tibi in cithara, Sanctus Israel.
Én is magasztallak majd lantszerrel hűségedért, Istenem; zengek neked hárfán, oh Izraél szentje.
23 Exultabunt labia mea cum cantavero tibi: et anima mea, quam redemisti.
Ujjonganak ajkaim, mert zenghetek neked, meg a lelkem, melyet kiváltottál.
24 Sed et lingua mea tota die meditabitur iustitiam tuam: cum confusi et reveriti fuerint qui quærunt mala mihi.
Nyelvem is egész nap elrebegi igazságodat; mert megszégyenültek, mert elpirultak, kik bajomat keresik.