< Psalmorum 71 >
1 Psalmus David, Filiorum Ionadab, et priorum captivorum. In te Domine speravi, non confundar in æternum:
In thee, O Jehovah, do I take refuge. Let me never be put to shame.
2 in iustitia tua libera me, et eripe me. Inclina ad me aurem tuam, et salva me.
Deliver me in thy righteousness, and rescue me. Bow down thine ear to me, and save me.
3 Esto mihi in Deum protectorem, et in locum munitum: ut salvum me facias. Quoniam firmamentum meum, et refugium meum es tu.
Be thou to me a rock of habitation to which I may continually resort. Thou have given commandment to save me, for thou are my rock and my fortress.
4 Deus meus eripe me de manu peccatoris, et de manu contra legem agentis et iniqui:
Rescue me, O my God, out of the hand of a wicked man, out of the hand of an unrighteous and cruel man.
5 Quoniam tu es patientia mea Domine: Domine spes mea a iuventute mea.
For thou are my hope, O lord Jehovah, my trust from my youth.
6 In te confirmatus sum ex utero: de ventre matris meæ tu es protector meus: In te cantatio mea semper:
By thee I have been held up from the womb. Thou are he who took me out of my mother's bowels. My praise shall be continually of thee.
7 tamquam prodigium factus sum multis: et tu adiutor fortis.
I am as a wonder to many, but thou are my strong refuge.
8 Repleatur os meum laude, ut cantem gloriam tuam: tota die magnitudinem tuam.
My mouth shall be filled with thy praise, and with thy honor all the day.
9 Ne proiicias me in tempore senectutis: cum defecerit virtus mea, ne derelinquas me.
Cast me not off in the time of old age. Forsake me not when my strength fails.
10 Quia dixerunt inimici mei mihi: et qui custodiebant animam meam, consilium fecerunt in unum,
For my enemies speak concerning me, and those who watch for my soul take counsel together,
11 Dicentes: Deus dereliquit eum, persequimini, et comprehendite eum: quia non est qui eripiat.
saying, God has forsaken him. Pursue and take him, for there is none to deliver.
12 Deus ne elongeris a me: Deus meus in auxilium meum respice.
O God, be not far from me. O my God, make haste to help me.
13 Confundantur, et deficiant detrahentes animæ meæ: operiantur confusione, et pudore qui quærunt mala mihi.
Let them be put to shame and consumed who are adversaries to my soul. Let them be covered with reproach and dishonor who seek my hurt.
14 Ego autem semper sperabo: et adiiciam super omnem laudem tuam.
But I will hope continually, and will praise thee yet more and more.
15 Os meum annuntiabit iustitiam tuam: tota die salutare tuum. Quoniam non cognovi litteraturam,
My mouth shall tell of thy righteousness, of thy salvation all the day, for I know not the numbers.
16 introibo in potentias Domini: Domine, memorabor iustitiæ tuæ solius.
I will come with the mighty acts of the lord Jehovah. I will make mention of thy righteousness, even of thine only.
17 Deus docuisti me a iuventute mea: et usque nunc pronuntiabo mirabilia tua.
O God, thou have taught me from my youth, and I have declared thy wondrous works until now.
18 Et usque in senectam et senium: Deus ne derelinquas me, Donec annunciem brachium tuum generationi omni, quæ ventura est: Potentiam tuam,
Yea, even when I am old and gray headed, O God, forsake me not, until I have declared thy strength to a generation, thy might to everyone who is to come.
19 et iustitiam tuam Deus usque in altissima, quæ fecisti magnalia: Deus quis similis tibi?
Thy righteousness also, O God, is very high, thou who have done great things. O God, who is like thee?
20 Quantas ostendisti mihi tribulationes multas, et malas: et conversus vivificasti me: et de abyssis terræ iterum reduxisti me:
Thou, who have shown us many and great troubles, will revive us again, and will bring us up again from the depths of the earth.
21 Multiplicasti magnificentiam tuam: et conversus consolatus es me.
Increase thou my greatness, and turn again and comfort me.
22 Nam et ego confitebor tibi in vasis psalmi veritatem tuam: Deus psallam tibi in cithara, Sanctus Israel.
I will also praise thee with the psaltery, even thy truth, O my God. To thee I will sing praises with the harp, O thou Holy One of Israel.
23 Exultabunt labia mea cum cantavero tibi: et anima mea, quam redemisti.
My lips shall shout for joy when I sing praises to thee, and my soul, which thou have redeemed.
24 Sed et lingua mea tota die meditabitur iustitiam tuam: cum confusi et reveriti fuerint qui quærunt mala mihi.
My tongue also shall talk of thy righteousness all the day long. For they are put to shame, for they are confounded, who seek my hurt.