< Psalmorum 65 >
1 In finem, Psalmus David, Canticum Hieremiæ, et Ezechielis populo transmigrationis, cum inciperent exire. Te decet hymnus Deus in Sion: et tibi reddetur votum in Ierusalem.
A Ti te corresponde la alabanza en Sion, oh ʼElohim. A Ti se pagará el voto.
2 Exaudi orationem meam: ad te omnis caro veniet.
Tú escuchas la oración. A Ti acudirá todo hombre.
3 Verba iniquorum prævaluerunt super nos: et impietatibus nostris tu propitiaberis.
Las palabras de iniquidad prevalecen contra mí. Tú perdonas nuestras transgresiones.
4 Beatus, quem elegisti, et assumpsisti: inhabitabit in atriis tuis. Replebimur in bonis domus tuæ: sanctum est templum tuum,
Inmensamente feliz es aquél a quien Tú escoges Y acercas a Ti para que viva en tus patios. Seremos saciados con la abundancia de tu Casa, de tu santo Templo.
5 mirabile in æquitate. Exaudi nos Deus salutaris noster, spes omnium finium terræ, et in mari longe.
Nos responderás con tremendas proezas de justicia, Oh ʼElohim de nuestra salvación. ¡Tú eres la Esperanza de todos los confines de la tierra, Y del más lejano mar!
6 Præparans montes in virtute tua, accinctus potentia:
Tú, el que afirmas las montañas con tu fortaleza, Atado con valentía.
7 qui conturbas profundum maris sonum fluctuum eius. Turbabuntur gentes,
El que calma el estruendo de los mares, El estruendo de sus olas, Y el alboroto de las naciones.
8 et timebunt qui habitant terminos a signis tuis: exitus matutini et vespere delectabis.
Los que viven en los confines se asombran de tus maravillas. Tú haces clamar con júbilo al alba y al ocaso.
9 Visitasti terram et inebriasti eam: multiplicasti locupletare eam. Flumen Dei repletum est aquis, parasti cibum illorum: quoniam ita est præparatio eius.
Visitas la tierra y la inundas. La enriqueces muchísimo. El torrente de ʼElohim está lleno de agua. Preparas el grano de ellos Porque así Tú preparas la tierra.
10 Rivos eius inebria, multiplica genimina eius: in stillicidiis eius lætabitur germinans.
Inundas sus surcos, Haces descender el agua en sus canales, Ablandas sus terrones, Y bendices sus brotes.
11 Benedices coronæ anni benignitatis tuæ: et campi tui replebuntur ubertate.
Coronas el año con generosidad, Y tus sendas destilan sustancia.
12 Pinguescent speciosa deserti: et exultatione colles accingentur.
Gotean los pastizales del desierto, Y las colinas se atan con regocijo.
13 Induti sunt arietes ovium, et valles abundabunt frumento: clamabunt, etenim hymnum dicent.
Los prados se cubren de rebaños, Los valles se cubren de grano. Dan gritos de júbilo y cantan.