< Psalmorum 6 >

1 In finem in carminibus, Psalmus David, pro octava. Domine, ne in furore tuo arguas me, neque in ira tua corripias me.
For the End, a Psalm of David among the Hymns for the eighth. O Lord, rebuke me not in thy wrath, neither chasten me in thine anger.
2 Miserere mei Domine quoniam infirmus sum: sana me Domine quoniam conturbata sunt ossa mea,
Pity me, O Lord; for I am weak: heal me, O Lord; for my bones are vexed.
3 et anima mea turbata est valde: sed tu Domine usquequo?
My soul also is grievously vexed: but thou, O Lord, how long?
4 Convertere Domine, et eripe animam meam: salvum me fac propter misericordiam tuam.
Return, O Lord, deliver my soul: save me for thy mercy's sake.
5 Quoniam non est in morte qui memor sit tui: in inferno autem quis confitebitur tibi? (Sheol h7585)
For in death no man remembers thee: and who will give thee thanks in Hades? (Sheol h7585)
6 Laboravi in gemitu meo, lavabo per singulas noctes lectum meum: lacrymis meis stratum meum rigabo.
I am wearied with my groaning; I shall wash my bed every night; I shall water my couch with tears.
7 Turbatus est a furore oculus meus: inveteravi inter omnes inimicos meos.
Mine eye is troubled because of my wrath; I am worn out because of all my enemies.
8 Discedite a me omnes qui operamini iniquitatem: quoniam exaudivit Dominus vocem fletus mei.
Depart from me, all ye that work iniquity; for the Lord has heard the voice of my weeping.
9 Exaudivit Dominus deprecationem meam, Dominus orationem meam suscepit.
The Lord has hearkened to my petition; the Lord has accepted my prayer.
10 Erubescant, et conturbentur vehementer omnes inimici mei: convertantur et erubescant valde velociter.
Let all mine enemies be put to shame and sore troubled: let them be turned back and grievously put to shame speedily.

< Psalmorum 6 >