< Psalmorum 56 >

1 In finem, Pro populo, qui a Sanctis longe factus est, David in tituli inscriptionem, cum tenuerunt eum Allophyli in Geth.
Para o músico chefe. Para a melodia de “Pomba Silenciosa em Terras Distantes”. Um poema de David, quando os filisteus o apreenderam em Gate. Seja misericordioso comigo, Deus, pois o homem quer me engolir. Durante todo o dia, ele me ataca e me oprime.
2 Miserere mei Deus, quoniam conculcavit me homo: tota die impugnans tribulavit me.
Meus inimigos querem me engolir durante todo o dia, pois eles são muitos que lutam orgulhosamente contra mim.
3 Conculcaverunt me inimici mei tota die: quoniam multi bellantes adversum me.
Quando eu tenho medo, Depositarei minha confiança em você.
4 Ab altitudine diei timebo: ego vero in te sperabo.
Em Deus, eu louvo sua palavra. Em Deus, eu deposito minha confiança. Eu não terei medo. O que a carne pode fazer comigo?
5 In Deo laudabo sermones meos, in Deo speravi: non timebo quid faciat mihi caro.
Durante todo o dia eles distorcem minhas palavras. Todos os seus pensamentos estão contra mim por maldade.
6 Tota die verba mea execrabantur: adversum me omnes cogitationes eorum, in malum.
Eles conspiram e espreitam, observando meus passos. Eles estão ansiosos para tirar minha vida.
7 Inhabitabunt et abscondent: ipsi calcaneum meum observabunt. Sicut sustinuerunt animam meam,
Será que eles devem escapar por iniqüidade? Com raiva derrubou os povos, Deus.
8 pro nihilo salvos facies illos: in ira populos confringes.
Você conta as minhas andanças. Você colocou minhas lágrimas em seu recipiente. Eles não estão em seu livro?
9 Deus, vitam meam annunciavi tibi: posuisti lacrymas meas in conspectu tuo, Sicut et in promissione tua:
Então meus inimigos voltarão atrás no dia em que eu chamar. Sei o seguinte: que Deus é para mim.
10 tunc convertentur inimici mei retrorsum: In quacumque die invocavero te: ecce cognovi quoniam Deus meus es.
Em Deus, eu louvarei sua palavra. Em Yahweh, louvarei sua palavra.
11 In Deo laudabo verbum, in Domino laudabo sermonem: in Deo speravi, non timebo quid faciat mihi homo.
Depositei minha confiança em Deus. Eu não terei medo. O que o homem pode fazer comigo?
12 In me sunt Deus vota tua, quæ reddam, laudationes tibi.
Seus votos são por minha conta, Deus. Agradeço as oferendas a vocês.
13 Quoniam eripuisti animam meam de morte, et pedes meos de lapsu: ut placeam coram Deo in lumine viventium.
Pois você entregou minha alma da morte, e evitou que meus pés caíssem, que eu possa caminhar diante de Deus à luz dos vivos.

< Psalmorum 56 >