< Psalmorum 56 >
1 In finem, Pro populo, qui a Sanctis longe factus est, David in tituli inscriptionem, cum tenuerunt eum Allophyli in Geth.
Au maître-chantre. — Sur «Colombe des térébinthes lointains.»!- Poème de David, lorsque les Philistins le prirent dans Gath. Aie pitié de moi, ô Dieu! Car des hommes s'acharnent à ma perte; Tout le jour ils m'assaillent et me persécutent.
2 Miserere mei Deus, quoniam conculcavit me homo: tota die impugnans tribulavit me.
Tout le jour mes adversaires s'acharnent à me perdre; Car ils sont nombreux, ceux qui me provoquent avec insolence.
3 Conculcaverunt me inimici mei tota die: quoniam multi bellantes adversum me.
Aux jours d'alarme, Je me confierai en toi.
4 Ab altitudine diei timebo: ego vero in te sperabo.
Avec le secours de Dieu, j'exalterai sa parole. En Dieu je me confie, je ne crains rien; Que pourrait me faire l'homme mortel?
5 In Deo laudabo sermones meos, in Deo speravi: non timebo quid faciat mihi caro.
Sans cesse ils tordent mes paroles; Toutes leurs pensées tendent à me nuire.
6 Tota die verba mea execrabantur: adversum me omnes cogitationes eorum, in malum.
Ils s'assemblent, ils s'embusquent, ils observent mes pas; Car ils en veulent à ma vie.
7 Inhabitabunt et abscondent: ipsi calcaneum meum observabunt. Sicut sustinuerunt animam meam,
La méchanceté les sauvera-t-elle? Dieu, précipite les peuples dans ta colère!
8 pro nihilo salvos facies illos: in ira populos confringes.
Tu comptes mes pas dans ma vie d'exil; Recueille mes larmes dans tes urnes: Ne sont-elles pas inscrites dans ton livre?
9 Deus, vitam meam annunciavi tibi: posuisti lacrymas meas in conspectu tuo, Sicut et in promissione tua:
Au jour où je crierai, mes ennemis reculeront; Je sais que Dieu est pour moi.
10 tunc convertentur inimici mei retrorsum: In quacumque die invocavero te: ecce cognovi quoniam Deus meus es.
Avec le secours de Dieu, j'exalterai sa parole; Oui, avec le secours de l'Eternel, j'exalterai sa parole.
11 In Deo laudabo verbum, in Domino laudabo sermonem: in Deo speravi, non timebo quid faciat mihi homo.
En Dieu je me confie; je ne crains rien; Que pourrait me faire l'homme mortel?
12 In me sunt Deus vota tua, quæ reddam, laudationes tibi.
Dieu, je me souviens des promesses que je t'ai faites. Je te rendrai des actions de grâces!
13 Quoniam eripuisti animam meam de morte, et pedes meos de lapsu: ut placeam coram Deo in lumine viventium.
Car tu as délivré mon âme de la mort, Et tu préserveras mes pieds de toute chute. Afin que je marche devant toi, ô Dieu, Dans la lumière de la vie!