< Psalmorum 51 >
1 In finem, Psalmus David, Cum venit ad eum Nathan Propheta, quando intravit ad Bethsabee. Miserere mei Deus, secundum magnam misericordiam tuam. Et secundum multitudinem miserationum tuarum, dele iniquitatem meam.
“For the leader of the music. A psalm of David, when Nathan the prophet came unto him, after his intercourse with Bathsheba.” Be gracious unto me, O God! according to thy loving kindness; According to the greatness of thy mercy, blot out my transgressions!
2 Amplius lava me ab iniquitate mea: et a peccato meo munda me.
Wash me thoroughly from my iniquity, And cleanse me from my sin!
3 Quoniam iniquitatem meam ego cognosco: et peccatum meum contra me est semper.
For I acknowledge my transgressions, And my sin is ever before me.
4 Tibi soli peccavi, et malum coram te feci: ut iustificeris in sermonibus tuis, et vincas cum iudicaris.
Against thee, thee only, have I sinned, And in thy sight have I done evil; So that thou art just in thy sentence, And righteous in thy judgment.
5 Ecce enim in iniquitatibus conceptus sum: et in peccatis concepit me mater mea.
Behold! I was born in iniquity, And in sin did my mother conceive me.
6 Ecce enim veritatem dilexisti: incerta, et occulta sapientiæ tuæ manifestasti mihi.
Behold! thou desirest truth in the heart; So teach me wisdom in my inmost soul!
7 Asperges me hyssopo, et mundabor: lavabis me, et super nivem dealbabor.
Purge me with hyssop, until I be clean; Wash me, until I be whiter than snow!
8 Auditui meo dabis gaudium et lætitiam: et exultabunt ossa humiliata.
Make me to hear joy and gladness, So that the bones which thou hast broken may rejoice!
9 Averte faciem tuam a peccatis meis: et omnes iniquitates meas dele.
Hide thy face from my sins, And blot out all my iniquities!
10 Cor mundum crea in me Deus: et spiritum rectum innova in visceribus meis.
Create within me a clean heart, O God! Renew within me a steadfast spirit!
11 Ne proiicias me a facie tua: et Spiritum Sanctum tuum ne auferas a me.
Cast me not away from thy presence, And take not thy holy spirit from me!
12 Redde mihi lætitiam salutaris tui: et spiritu principali confirma me.
Restore to me the joy of thy protection, And strengthen me with a willing spirit!
13 Docebo iniquos vias tuas: et impii ad te convertentur.
Then will I teach thy ways to transgressors, And sinners shall be converted to thee.
14 Libera me de sanguinibus Deus, Deus salutis meæ: et exultabit lingua mea iustitiam tuam.
Deliver me from the guilt of blood, O God, the God of my salvation! That my tongue may sing aloud of thy goodness!
15 Domine, labia mea aperies: et os meum annunciabit laudem tuam.
O Lord! open thou my lips, That my mouth may show forth thy praise!
16 Quoniam si voluisses sacrificium, dedissem utique: holocaustis non delectaberis.
For thou desirest not sacrifice, else would I give it; Thou delightest not in burnt-offerings.
17 Sacrificium Deo spiritus contribulatus: cor contritum, et humiliatum Deus non despicies.
The sacrifice which God loveth is a broken spirit; A broken and contrite heart, O God! thou wilt not despise!
18 Benigne fac Domine in bona voluntate tua Sion: ut ædificentur muri Ierusalem.
Do good to Zion according to thy mercy; Build up the walls of Jerusalem!
19 Tunc acceptabis sacrificium iustitiæ, oblationes, et holocausta: tunc imponent super altare tuum vitulos.
Then shalt thou be pleased with sacrifices of righteousness, With burnt-offerings and complete offerings; Then shall bullocks be offered upon thine altar.