< Psalmorum 44 >

1 In finem, Filiis Core ad intellectum.
Untuk pemimpin biduan. Dari bani Korah. Nyanyian pengajaran. Ya Allah, dengan telinga kami sendiri telah kami dengar, nenek moyang kami telah menceritakan kepada kami perbuatan yang telah Kaulakukan pada zaman mereka, pada zaman purbakala.
2 Deus auribus nostris audivimus: patres nostri annunciaverunt nobis. Opus, quod operatus es in diebus eorum: et in diebus antiquis.
Engkau sendiri, dengan tangan-Mu, telah menghalau bangsa-bangsa, tetapi mereka ini Kaubiarkan bertumbuh; suku-suku bangsa telah Kaucelakakan, tetapi mereka ini Kaubiarkan berkembang.
3 Manus tua gentes disperdidit, et plantasti eos: afflixisti populos, et expulisti eos:
Sebab bukan dengan pedang mereka menduduki negeri, bukan lengan mereka yang memberikan mereka kemenangan, melainkan tangan kanan-Mu dan lengan-Mu dan cahaya wajah-Mu, sebab Engkau berkenan kepada mereka.
4 Nec enim in gladio suo possederunt terram, et brachium eorum non salvavit eos: Sed dextera tua, et brachium tuum, et illuminatio vultus tui: quoniam complacuisti in eis.
Engkaulah Rajaku dan Allahku yang memerintahkan kemenangan bagi Yakub.
5 Tu es ipse rex meus et Deus meus: qui mandas salutes Iacob.
Dengan Engkaulah kami menanduk para lawan kami, dengan nama-Mulah kami menginjak-injak orang-orang yang bangkit menyerang kami.
6 In te inimicos nostros ventilabimus cornu, et in nomine tuo spernemus insurgentes in nobis.
Sebab bukan kepada panahku aku percaya, dan pedangkupun tidak memberi aku kemenangan,
7 Non enim in arcu meo sperabo: et gladius meus non salvabit me.
tetapi Engkaulah yang memberi kami kemenangan terhadap para lawan kami, dan orang-orang yang membenci kami Kauberi malu.
8 Salvasti enim nos de affligentibus nos: et odientes nos confudisti.
Karena Allah kami nyanyikan puji-pujian sepanjang hari, dan bagi nama-Mu kami mengucapkan syukur selama-lamanya. (Sela)
9 In Deo laudabimur tota die: et in nomine tuo confitebimur in sæculum.
Namun Engkau telah membuang kami dan membiarkan kami kena umpat, Engkau tidak maju bersama-sama dengan bala tentara kami.
10 Nunc autem repulisti et confudisti nos: et non egredieris Deus in virtutibus nostris.
Engkau membuat kami mundur dari pada lawan kami, dan orang-orang yang membenci kami mengadakan perampokan.
11 Avertisti nos retrorsum post inimicos nostros: et qui oderunt nos, diripiebant sibi.
Engkau menyerahkan kami sebagai domba sembelihan dan menyerakkan kami di antara bangsa-bangsa.
12 Dedisti nos tamquam oves escarum: et in Gentibus dispersisti nos.
Engkau menjual umat-Mu dengan cuma-cuma dan tidak mengambil keuntungan apa-apa dari penjualan itu.
13 Vendidisti populum tuum sine pretio: et non fuit multitudo in commutationibus eorum.
Engkau membuat kami menjadi cela bagi tetangga-tetangga kami, menjadi olok-olok dan cemooh bagi orang-orang sekeliling kami.
14 Posuisti nos opprobrium vicinis nostris, subsannationem et derisum his, qui sunt in circuitu nostro.
Engkau membuat kami menjadi sindiran di antara bangsa-bangsa, menyebabkan suku-suku bangsa menggeleng-geleng kepala.
15 Posuisti nos in similitudinem Gentibus: commotionem capitis in populis.
Sepanjang hari aku dihadapkan dengan nodaku, dan malu menyelimuti mukaku,
16 Tota die verecundia mea contra me est, et confusio faciei meæ cooperuit me,
karena kata-kata orang yang mencela dan menista, di hadapan musuh dan pendendam.
17 a voce exprobrantis, et obloquentis: a facie inimici, et persequentis.
Semuanya ini telah menimpa kami, tetapi kami tidak melupakan Engkau, dan tidak mengkhianati perjanjian-Mu.
18 Hæc omnia venerunt super nos, nec obliti sumus te: et inique non egimus in testamento tuo.
Hati kami tidak membangkang dan langkah kami tidak menyimpang dari jalan-Mu,
19 Et non recessit retro cor nostrum: et declinasti semitas nostras a via tua:
walaupun Engkau telah meremukkan kami di tempat serigala, dan menyelimuti kami dengan kekelaman.
20 Quoniam humiliasti nos in loco afflictionis, et cooperuit nos umbra mortis.
Seandainya kami melupakan nama Allah kami, dan menadahkan tangan kami kepada allah lain,
21 Si obliti sumus nomen Dei nostri, et si expandimus manus nostras ad deum alienum:
masakan Allah tidak akan menyelidikinya? Karena Ia mengetahui rahasia hati!
22 Nonne Deus requiret ista? ipse enim novit abscondita cordis. Quoniam propter te mortificamur tota die: æstimati sumus sicut oves occisionis.
Oleh karena Engkau kami ada dalam bahaya maut sepanjang hari, kami dianggap sebagai domba-domba sembelihan.
23 Exurge, quare obdormis Domine? exurge, et ne repellas in finem.
Terjagalah! Mengapa Engkau tidur, ya Tuhan? Bangunlah! Janganlah membuang kami terus-menerus!
24 Quare faciem tuam avertis, oblivisceris inopiæ nostræ et tribulationis nostræ?
Mengapa Engkau menyembunyikan wajah-Mu dan melupakan penindasan dan impitan terhadap kami?
25 Quoniam humiliata est in pulvere anima nostra: conglutinatus est in terra venter noster.
Sebab jiwa kami tertanam dalam debu, tubuh kami terhampar di tanah.
26 Exurge Domine, adiuva nos: et redime nos propter nomen tuum.
Bersiaplah menolong kami, bebaskanlah kami karena kasih setia-Mu!

< Psalmorum 44 >