< Psalmorum 44 >
1 In finem, Filiis Core ad intellectum.
Mazmur kaum Korah. Nyanyian pengajaran. Untuk pemimpin kor. Ya Allah, kami telah mendengar sendiri kisah yang diceritakan leluhur kami tentang karya hebat yang Kaulakukan di zaman dahulu.
2 Deus auribus nostris audivimus: patres nostri annunciaverunt nobis. Opus, quod operatus es in diebus eorum: et in diebus antiquis.
Engkau sendiri mengusir bangsa-bangsa supaya umat-Mu menetap di negeri mereka. Bangsa-bangsa lain Engkau celakakan, tetapi umat-Mu Kaubiarkan berkembang.
3 Manus tua gentes disperdidit, et plantasti eos: afflixisti populos, et expulisti eos:
Tanah itu tidak mereka rebut dengan pedang; tidak dengan kekuatan sendiri mereka menang, tetapi dengan kuasa dan cahaya kehadiran-Mu, sebab Engkau berkenan kepada umat-Mu.
4 Nec enim in gladio suo possederunt terram, et brachium eorum non salvavit eos: Sed dextera tua, et brachium tuum, et illuminatio vultus tui: quoniam complacuisti in eis.
Engkaulah Rajaku dan Allahku, yang memberi kemenangan kepada umat-Mu.
5 Tu es ipse rex meus et Deus meus: qui mandas salutes Iacob.
Dengan kuasa-Mu kami mengalahkan musuh kami, dan menaklukkan orang-orang yang menyerang kami.
6 In te inimicos nostros ventilabimus cornu, et in nomine tuo spernemus insurgentes in nobis.
Sebab aku tidak mengandalkan panahku, pedangku pun tak akan menyelamatkan aku.
7 Non enim in arcu meo sperabo: et gladius meus non salvabit me.
Tapi Engkaulah yang menyelamatkan kami dari lawan, dan mengalahkan orang-orang yang membenci kami.
8 Salvasti enim nos de affligentibus nos: et odientes nos confudisti.
Maka kami akan selalu memegahkan Engkau, dan terus-menerus bersyukur kepada-Mu.
9 In Deo laudabimur tota die: et in nomine tuo confitebimur in sæculum.
Tapi sekarang Engkau meninggalkan kami dan membiarkan kami dikalahkan. Engkau tidak lagi maju bersama barisan kami.
10 Nunc autem repulisti et confudisti nos: et non egredieris Deus in virtutibus nostris.
Kaubiarkan kami melarikan diri dari musuh kami, dan mereka merampas harta kami.
11 Avertisti nos retrorsum post inimicos nostros: et qui oderunt nos, diripiebant sibi.
Kaubiarkan kami dibantai seperti domba, dan Kauceraiberaikan kami di antara bangsa-bangsa.
12 Dedisti nos tamquam oves escarum: et in Gentibus dispersisti nos.
Kaujual umat-Mu dengan harga tak seberapa, dan tidak mendapat keuntungan apa-apa.
13 Vendidisti populum tuum sine pretio: et non fuit multitudo in commutationibus eorum.
Kaujadikan kami ejekan tetangga-tetangga mereka mengolok-olok dan menertawakan kami.
14 Posuisti nos opprobrium vicinis nostris, subsannationem et derisum his, qui sunt in circuitu nostro.
Kaujadikan kami bahan sindiran bangsa-bangsa; mereka menggelengkan kepala sambil menghina kami.
15 Posuisti nos in similitudinem Gentibus: commotionem capitis in populis.
Sepanjang hari aku dicela, menanggung malu dan kehilangan muka,
16 Tota die verecundia mea contra me est, et confusio faciei meæ cooperuit me,
karena mendengar ejekan dan penghinaan dari mulut musuh dan pendendam.
17 a voce exprobrantis, et obloquentis: a facie inimici, et persequentis.
Semua itu telah menimpa kami walaupun kami tidak melupakan Engkau atau mengkhianati perjanjian-Mu dengan kami.
18 Hæc omnia venerunt super nos, nec obliti sumus te: et inique non egimus in testamento tuo.
Hati kami tidak mengingkari Engkau; perintah-Mu tidak kami kesampingkan.
19 Et non recessit retro cor nostrum: et declinasti semitas nostras a via tua:
Tetapi Kautinggalkan kami dalam kegelapan; kami tak berdaya di antara binatang buas.
20 Quoniam humiliasti nos in loco afflictionis, et cooperuit nos umbra mortis.
Andaikata kami tidak lagi menyembah Allah, melainkan berdoa kepada ilah lain,
21 Si obliti sumus nomen Dei nostri, et si expandimus manus nostras ad deum alienum:
Allah pasti akan mengetahuinya, sebab Ia menyelami rahasia hati kami.
22 Nonne Deus requiret ista? ipse enim novit abscondita cordis. Quoniam propter te mortificamur tota die: æstimati sumus sicut oves occisionis.
Demi Engkau kami terus terancam maut, dan diperlakukan seperti domba sembelihan.
23 Exurge, quare obdormis Domine? exurge, et ne repellas in finem.
Bangunlah, ya TUHAN! Mengapa Engkau tidur? Bangkitlah! Jangan menolak kami untuk selamanya.
24 Quare faciem tuam avertis, oblivisceris inopiæ nostræ et tribulationis nostræ?
Mengapa Engkau bersembunyi, dan melupakan sengsara serta kesusahan kami?
25 Quoniam humiliata est in pulvere anima nostra: conglutinatus est in terra venter noster.
Kami jatuh hancur di tanah, terbaring dalam debu karena kalah.
26 Exurge Domine, adiuva nos: et redime nos propter nomen tuum.
Bangkitlah dan datanglah menolong kami, selamatkanlah kami karena kasih-Mu.