< Psalmorum 41 >
1 In finem, Psalmus ipsi David. Beatus qui intelligit super egenum, et pauperem: in die mala liberabit eum Dominus.
Para o músico chefe. Um Salmo de David. Blessed é aquele que considera os pobres. Yahweh irá entregá-lo no dia do mal.
2 Dominus conservet eum, et vivificet eum, et beatum faciat eum in terra: et non tradat eum in animam inimicorum eius.
Yahweh irá preservá-lo, e mantê-lo vivo. Ele será abençoado na terra, e ele não o entregará à vontade de seus inimigos.
3 Dominus opem ferat illi super lectum doloris eius: universum stratum eius versasti in infirmitate eius.
Yahweh o sustentará em seu leito doente, e restaurá-lo de seu leito de doença.
4 Ego dixi: Domine miserere mei: sana animam meam, quia peccavi tibi.
Eu disse: “Yahweh, tenha piedade de mim! Curai-me, pois pequei contra vós”.
5 Inimici mei dixerunt mala mihi: Quando morietur, et peribit nomen eius?
Meus inimigos falam mal contra mim: “Quando ele vai morrer, e seu nome perecerá?”
6 Et si ingrediebatur ut videret, vana loquebatur, cor eius congregavit iniquitatem sibi. Egrediebatur foras, et loquebatur
If ele vem me ver, ele fala falsidade. Seu coração reúne a iniqüidade para si mesmo. Quando ele vai para o exterior, ele o conta.
7 in idipsum. Adversum me susurrabant omnes inimici mei: adversum me cogitabant mala mihi.
All que me odeiam sussurram juntos contra mim. Eles imaginam o pior para mim.
8 Verbum iniquum constituerunt adversum me: Numquid qui dormit non adiiciet ut resurgat?
“Uma doença maligna”, dizem eles, “o afligiu”. Agora que ele mente, ele não se levantará mais”.
9 Etenim homo pacis meæ, in quo speravi: qui edebat panes meos, magnificavit super me supplantationem.
Yes, meu próprio amigo familiar, em quem confio, que comeu pão comigo, levantou seu calcanhar contra mim.
10 Tu autem Domine miserere mei, et resuscita me: et retribuam eis.
Mas você, Yahweh, tenha piedade de mim e me levante, que eu possa reembolsá-los.
11 In hoc cognovi quoniam voluisti me: quoniam non gaudebit inimicus meus super me.
Por isso sei que você se deleita comigo, porque meu inimigo não triunfa sobre mim.
12 Me autem propter innocentiam suscepisti: et confirmasti me in conspectu tuo in æternum.
Quanto a mim, vocês me sustentam em minha integridade, e me colocar em sua presença para sempre.
13 Benedictus Dominus Deus Israel a sæculo, et usque in sæculum: fiat, fiat.
Blessed seja Yahweh, o Deus de Israel, da eternidade e para a eternidade! Amém e amém.