< Psalmorum 38 >
1 Psalmus David, in rememorationem de Sabbato. Domine ne in furore tuo arguas me, neque in ira tua corripias me.
Psalm Davidov za spomin. Gospod, v srdu svojem ne dólži me, in v togoti svoji ne pokôri me.
2 Quoniam sagittæ tuæ infixæ sunt mihi: et confirmasti super me manum tuam.
Ker pušice tvoje so zasajene v mé, in nadme si spustil roko svojo.
3 Non est sanitas in carne mea a facie iræ tuæ: non est pax ossibus meis a facie peccatorum meorum.
Nič celega ni na mesu mojem zavoljo srdú tvojega; mirú ni v mojih kostéh zavoljo greha mojega.
4 Quoniam iniquitates meæ supergressæ sunt caput meum: et sicut onus grave gravatæ sunt super me.
Ker krivice moje presezajo glavo mojo, kakor težko breme; pretežke so, da bi jih prenašati mogel.
5 Putruerunt et corruptæ sunt cicatrices meæ, a facie insipientiæ meæ.
Segnjile so in usmradile se bule moje, zavoljo nespameti moje.
6 Miser factus sum, et curvatus sum usque in finem: tota die contristatus ingrediebar.
Mučim se, krivim se presilno, ves dan pohajam v črni obleki.
7 Quoniam lumbi mei impleti sunt illusionibus: et non est sanitas in carne mea.
Ker drob moj je poln prisada, tako da ni nič celega na mesu mojem.
8 Afflictus sum, et humiliatus sum nimis: rugiebam a gemitu cordis mei.
Oslabljen sem in potrt presilno; tulim od stokanja svojega srca.
9 Domine, ante te omne desiderium meum: et gemitus meus a te non est absconditus.
Gospod, pred teboj je vse hrepenenje moje; in zdihovanje ni ti skrito.
10 Cor meum conturbatum est: dereliquit me virtus mea, et lumen oculorum meorum: et ipsum non est mecum.
Srce moje utriplje, zapušča me moja krepost, in luč mojih očî, tudi one niso v moji oblasti.
11 Amici mei et proximi mei adversum me appropinquaverunt, et steterunt. Et qui iuxta me erant, de longe steterunt: et vim faciebant qui quærebant animam meam.
Prijátelji moji in bližnji moji stojé nadlogi moji nasproti, in sorodniki moji stojé od daleč.
12 Et qui inquirebant mala mihi, locuti sunt vanitates: et dolos tota die meditabantur.
Stavijo pa zanke, kateri iščejo duše moje: in kateri iščejo hudega meni, govoré nadloge in izmišljajo ves dan zvijače.
13 Ego autem tamquam surdus non audiebam: et sicut mutus non aperiens os suum.
Jaz pa jih ne slišim kakor gluh, in kakor nem ne odprem svojih ust.
14 Et factus sum sicut homo non audiens: et non habens in ore suo redargutiones.
Ampak sem kakor ón, ki ne sliši, in kateremu ní dokazov v ustih.
15 Quoniam in te Domine speravi: tu exaudies me Domine Deus meus.
Ker tebe čakam, Gospod; da me ti uslišiš, Gospod, Bog moj.
16 Quia dixi: Nequando supergaudeant mihi inimici mei: et dum commoventur pedes mei, super me magna locuti sunt.
Ker pravim: Naj se ne radujejo nad menoj; ko omahuje noga moja, naj se ne povzdigujejo proti meni,
17 Quoniam ego in flagella paratus sum: et dolor meus in conspectu meo semper.
Ako bodem jaz za omahnenje pripravljen, in bolečina moja bode vedno pred mano.
18 Quoniam iniquitatem meam annuntiabo: et cogitabo pro peccato meo.
Ker krivico svojo oznanjam, skrbi me moj greh.
19 Inimici autem mei vivunt, et confirmati sunt super me: et multiplicati sunt qui oderunt me inique.
Neprijatelji pa moji krepčajo se živi, in množijo se, kateri me sovražijo iz krivih vzrokov.
20 Qui retribuunt mala pro bonis, detrahebant mihi: quoniam sequebar bonitatem.
In vračajoč hudo za dobro nasprotujejo mi, zato ker hodim za dobrim.
21 Ne derelinquas me Domine Deus meus: ne discesseris a me.
Ne zapústi me, Gospod, Bog moj; ne bivaj daleč od mene.
22 Intende in adiutorium meum, Domine Deus salutis meæ.
Hiti na pomoč mojo, Gospod, blaginja moja!