< Psalmorum 38 >

1 Psalmus David, in rememorationem de Sabbato. Domine ne in furore tuo arguas me, neque in ira tua corripias me.
Mazmur Daud pada waktu mempersembahkan korban peringatan. TUHAN, janganlah menghukum aku dalam geram-Mu, dan janganlah menghajar aku dalam kepanasan murka-Mu;
2 Quoniam sagittæ tuæ infixæ sunt mihi: et confirmasti super me manum tuam.
sebab anak panah-Mu menembus aku, tangan-Mu telah turun menimpa aku.
3 Non est sanitas in carne mea a facie iræ tuæ: non est pax ossibus meis a facie peccatorum meorum.
Tidak ada yang sehat pada dagingku oleh karena amarah-Mu, tidak ada yang selamat pada tulang-tulangku oleh karena dosaku;
4 Quoniam iniquitates meæ supergressæ sunt caput meum: et sicut onus grave gravatæ sunt super me.
sebab kesalahanku telah menimpa kepalaku; semuanya seperti beban berat yang menjadi terlalu berat bagiku.
5 Putruerunt et corruptæ sunt cicatrices meæ, a facie insipientiæ meæ.
Luka-lukaku berbau busuk, bernanah oleh karena kebodohanku;
6 Miser factus sum, et curvatus sum usque in finem: tota die contristatus ingrediebar.
aku terbungkuk-bungkuk, sangat tertunduk; sepanjang hari aku berjalan dengan dukacita.
7 Quoniam lumbi mei impleti sunt illusionibus: et non est sanitas in carne mea.
Sebab pinggangku penuh radang, tidak ada yang sehat pada dagingku;
8 Afflictus sum, et humiliatus sum nimis: rugiebam a gemitu cordis mei.
aku kehabisan tenaga dan remuk redam, aku merintih karena degap-degup jantungku.
9 Domine, ante te omne desiderium meum: et gemitus meus a te non est absconditus.
Tuhan, Engkau mengetahui segala keinginanku, dan keluhkupun tidak tersembunyi bagi-Mu;
10 Cor meum conturbatum est: dereliquit me virtus mea, et lumen oculorum meorum: et ipsum non est mecum.
jantungku berdebar-debar, kekuatanku hilang, dan cahaya matakupun lenyap dari padaku.
11 Amici mei et proximi mei adversum me appropinquaverunt, et steterunt. Et qui iuxta me erant, de longe steterunt: et vim faciebant qui quærebant animam meam.
Sahabat-sahabatku dan teman-temanku menyisih karena penyakitku, dan sanak saudaraku menjauh.
12 Et qui inquirebant mala mihi, locuti sunt vanitates: et dolos tota die meditabantur.
Orang-orang yang ingin mencabut nyawaku memasang jerat, orang-orang yang mengikhtiarkan celakaku, memikirkan kehancuran dan merancangkan tipu daya sepanjang hari.
13 Ego autem tamquam surdus non audiebam: et sicut mutus non aperiens os suum.
Tetapi aku ini seperti orang tuli, aku tidak mendengar, seperti orang bisu yang tidak membuka mulutnya;
14 Et factus sum sicut homo non audiens: et non habens in ore suo redargutiones.
ya, aku ini seperti orang yang tidak mendengar, yang tak ada bantahan dalam mulutnya.
15 Quoniam in te Domine speravi: tu exaudies me Domine Deus meus.
Sebab kepada-Mu, ya TUHAN, aku berharap; Engkaulah yang akan menjawab, ya Tuhan, Allahku.
16 Quia dixi: Nequando supergaudeant mihi inimici mei: et dum commoventur pedes mei, super me magna locuti sunt.
Pikirku: "Asal mereka jangan beria-ria karena aku, jangan membesarkan diri terhadap aku apabila kakiku goyah!"
17 Quoniam ego in flagella paratus sum: et dolor meus in conspectu meo semper.
Sebab aku mulai jatuh karena tersandung, dan aku selalu dirundung kesakitan;
18 Quoniam iniquitatem meam annuntiabo: et cogitabo pro peccato meo.
ya, aku mengaku kesalahanku, aku cemas karena dosaku.
19 Inimici autem mei vivunt, et confirmati sunt super me: et multiplicati sunt qui oderunt me inique.
Orang-orang yang memusuhi aku besar jumlahnya, banyaklah orang-orang yang membenci aku tanpa sebab;
20 Qui retribuunt mala pro bonis, detrahebant mihi: quoniam sequebar bonitatem.
mereka membalas yang jahat kepadaku ganti yang baik, mereka memusuhi aku, karena aku mengejar yang baik.
21 Ne derelinquas me Domine Deus meus: ne discesseris a me.
Jangan tinggalkan aku, ya TUHAN, Allahku, janganlah jauh dari padaku!
22 Intende in adiutorium meum, Domine Deus salutis meæ.
Segeralah menolong aku, ya Tuhan, keselamatanku!

< Psalmorum 38 >