< Psalmorum 34 >
1 Davidi, cum immutavit vultum suum coram Achimelech, et dimisit eum et abiit. Benedicam Dominum in omni tempore: semper laus eius in ore meo.
De David. Cuando fingió ante el rey Abimelec haber perdido el juicio, y este le desterró y él pudo salvarse. Quiero bendecir a Yahvé en todo tiempo, tener siempre en mi boca su alabanza.
2 In Domino laudabitur anima mea: audiant mansueti, et lætentur.
En Yahvé se gloría mi alma; oigan los afligidos y alégrense.
3 Magnificate Dominum mecum: et exaltemus nomen eius in idipsum.
Enalteced conmigo a Yahvé, y juntos ensalcemos su Nombre.
4 Exquisivi Dominum, et exaudivit me: et ex omnibus tribulationibus meis eripuit me.
Busqué a Yahvé y Él me escuchó, y me libró de todos mis temores.
5 Accedite ad eum, et illuminamini: et facies vestræ non confundentur.
Miradlo a Él para que estéis radiantes de gozo, y vuestros rostros no estén cubiertos de vergüenza.
6 Iste pauper clamavit, et Dominus exaudivit eum: et de omnibus tribulationibus eius salvavit eum.
He aquí un miserable que clamó, y Yahvé lo oyó, lo salvó de todas sus angustias.
7 Immittet angelus Domini in circuitu timentium eum: et eripiet eos.
El ángel de Yahvé monta guardia en torno a los temerosos de Dios y los salva.
8 Gustate, et videte quoniam suavis est Dominus: beatus vir, qui sperat in eo.
Gustad y ved cuan bueno es Yahvé; dichoso el hombre que se refugia en Él.
9 Timete Dominum omnes sancti eius: quoniam non est inopia timentibus eum.
Temed a Yahvé, vosotros, santos suyos; los que le temen no carecen de nada.
10 Divites eguerunt et esurierunt: inquirentes autem Dominum non minuentur omni bono.
Empobrecen los ricos y sufren hambre; pero a los que buscan a Yahvé no les faltará ningún bien.
11 Venite filii, audite me: timorem Domini docebo vos.
Venid, hijos, escuchadme, y os enseñaré el temor de Yahvé.
12 Quis est homo qui vult vitam: diligit dies videre bonos?
¿Ama alguno la vida? ¿Desea largos días para gozar del bien?
13 Prohibe linguam tuam a malo: et labia tua ne loquantur dolum.
Pues guarda tu lengua del mal, y tus labios de las palabras dolosas.
14 Diverte a malo, et fac bonum: inquire pacem, et persequere eam.
Apártate del mal, y obra el bien; busca la paz, y ve en pos de ella.
15 Oculi Domini super iustos: et aures eius in preces eorum.
Los ojos de Yahvé miran a los justos; y sus oídos están abiertos a lo que ellos piden.
16 Vultus autem Domini super facientes mala: ut perdat de terra memoriam eorum.
Yahvé aparta su vista de los que obran el mal, para borrar de la tierra su memoria.
17 Clamaverunt iusti, et Dominus exaudivit eos: et ex omnibus tribulationibus eorum liberavit eos.
Claman los justos y Yahvé los oye, y los saca de todas sus angustias.
18 Iuxta est Dominus iis, qui tribulato sunt corde: et humiles spiritu salvabit.
Yahvé está junto a los que tienen el corazón atribulado y salva a los de espíritu compungido.
19 Multæ tribulationes iustorum: et de omnibus his liberabit eos Dominus.
Muchas son las pruebas del justo, mas de todas lo libra Yahvé.
20 Custodit Dominus omnia ossa eorum: unum ex his non conteretur.
Vela por cada uno de sus huesos; ni uno solo será quebrado.
21 Mors peccatorum pessima: et qui oderunt iustum delinquent.
La malicia del impío lo lleva a la muerte; y los que odian al justo serán castigados.
22 Redimet Dominus animas servorum suorum: et non delinquent omnes qui sperant in eo.
Yahvé redime las almas de sus siervos, y quienquiera se refugie en Él no pecará.