< Psalmorum 34 >
1 Davidi, cum immutavit vultum suum coram Achimelech, et dimisit eum et abiit. Benedicam Dominum in omni tempore: semper laus eius in ore meo.
ダビデ、アビメレクのまへにて狂へる状をなし逐れていでさりしときに作れるうた われつねにヱホバを祝ひまつらんその頌詞はわが口にたえじ
2 In Domino laudabitur anima mea: audiant mansueti, et lætentur.
わがたましひはヱホバによりて誇らん 謙だるものは之をききてよろこばん
3 Magnificate Dominum mecum: et exaltemus nomen eius in idipsum.
われとともにヱホバを崇めよ われらともにその名をあげたたへん
4 Exquisivi Dominum, et exaudivit me: et ex omnibus tribulationibus meis eripuit me.
われヱホバを尋ねたればヱホバわれにこたへ我をもろもろの畏懼よりたすけいだしたまへり
5 Accedite ad eum, et illuminamini: et facies vestræ non confundentur.
かれらヱホバを仰ぎのぞみて光をかうぶれり かれらの面ははぢあからむことなし
6 Iste pauper clamavit, et Dominus exaudivit eum: et de omnibus tribulationibus eius salvavit eum.
この苦しむもの叫びたればヱホバこれをきき そのすべての患難よりすくひいだしたまへり
7 Immittet angelus Domini in circuitu timentium eum: et eripiet eos.
ヱホバの使者はヱホバをおそるる者のまはりに営をつらねてこれを援く
8 Gustate, et videte quoniam suavis est Dominus: beatus vir, qui sperat in eo.
なんぢらヱホバの恩恵ふかきを嘗ひしれ ヱホバによりたのむ者はさいはひなり
9 Timete Dominum omnes sancti eius: quoniam non est inopia timentibus eum.
ヱホバの聖徒よヱホバを畏れよヱホバをおそるるものには乏しきことなければなり
10 Divites eguerunt et esurierunt: inquirentes autem Dominum non minuentur omni bono.
わかき獅はともしくして饑ることあり されどヱホバをたづぬるものは嘉物にかくることあらじ
11 Venite filii, audite me: timorem Domini docebo vos.
子よきたりて我にきけ われヱホバを畏るべきことを汝等にをしへん
12 Quis est homo qui vult vitam: diligit dies videre bonos?
福祉をみんがために生命をしたひ存へんことをこのむ者はたれぞや
13 Prohibe linguam tuam a malo: et labia tua ne loquantur dolum.
なんぢの舌をおさへて惡につかしめず なんぢの口唇をおさへて虚偽をいはざらしめよ
14 Diverte a malo, et fac bonum: inquire pacem, et persequere eam.
惡をはなれて善をおこなひ和睦をもとめて切にこのことを勉めよ
15 Oculi Domini super iustos: et aures eius in preces eorum.
ヱホバの目はただしきものをかへりみ その耳はかれらの号呼にかたぶく
16 Vultus autem Domini super facientes mala: ut perdat de terra memoriam eorum.
ヱホバの聖顔はあくをなす者にむかひてその跡を地より断滅したまふ
17 Clamaverunt iusti, et Dominus exaudivit eos: et ex omnibus tribulationibus eorum liberavit eos.
義者さけびたれぱヱホバ之をききてそのすべての患難よりたすけいだしたまへり
18 Iuxta est Dominus iis, qui tribulato sunt corde: et humiles spiritu salvabit.
ヱホバは心のいたみかなしめる者にちかく在してたましひの悔頽れたるものをすくひたまふ
19 Multæ tribulationes iustorum: et de omnibus his liberabit eos Dominus.
ただしきものは患難おほし されどヱホバはみなその中よりたすけいだしたまふ
20 Custodit Dominus omnia ossa eorum: unum ex his non conteretur.
ヱホバはかれがすべての骨をまもりたまふ その一つだに折らるることなし
21 Mors peccatorum pessima: et qui oderunt iustum delinquent.
惡はあしきものをころさん 義人をにくむものは刑なはるべし
22 Redimet Dominus animas servorum suorum: et non delinquent omnes qui sperant in eo.
ヱホバはその僕等のたましひを贖ひたまふ ヱホバに依頼むものは一人だにつみなはるることなからん