< Psalmorum 34 >

1 Davidi, cum immutavit vultum suum coram Achimelech, et dimisit eum et abiit. Benedicam Dominum in omni tempore: semper laus eius in ore meo.
For David, when he changed his countenance before Achimelech, who dismissed him, and he went his way. I will bless the Lord at all times, his praise shall be always in my mouth.
2 In Domino laudabitur anima mea: audiant mansueti, et lætentur.
In the Lord shall my soul be praised: let the meek hear and rejoice.
3 Magnificate Dominum mecum: et exaltemus nomen eius in idipsum.
O magnify the Lord with me; and let us extol his name together.
4 Exquisivi Dominum, et exaudivit me: et ex omnibus tribulationibus meis eripuit me.
I sought the Lord, and he heard me; and he delivered me from all my troubles.
5 Accedite ad eum, et illuminamini: et facies vestræ non confundentur.
Come ye to him and be enlightened: and your faces shall not be confounded.
6 Iste pauper clamavit, et Dominus exaudivit eum: et de omnibus tribulationibus eius salvavit eum.
This poor man cried, and the Lord heard him: and saved him out of all his troubles.
7 Immittet angelus Domini in circuitu timentium eum: et eripiet eos.
The angel of the Lord shall encamp round about them that fear him: and shall deliver them.
8 Gustate, et videte quoniam suavis est Dominus: beatus vir, qui sperat in eo.
O taste, and see that the Lord is sweet: blessed is the man that hopeth in him.
9 Timete Dominum omnes sancti eius: quoniam non est inopia timentibus eum.
Fear the Lord, all ye his saints: for there is no want to them that fear him.
10 Divites eguerunt et esurierunt: inquirentes autem Dominum non minuentur omni bono.
The rich have wanted, and have suffered hunger: but they that seek the Lord shall not be deprived of any good.
11 Venite filii, audite me: timorem Domini docebo vos.
Come, children, hearken to me: I will teach you the fear of the Lord.
12 Quis est homo qui vult vitam: diligit dies videre bonos?
Who is the man that desireth life: who loveth to see good days?
13 Prohibe linguam tuam a malo: et labia tua ne loquantur dolum.
Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile.
14 Diverte a malo, et fac bonum: inquire pacem, et persequere eam.
Turn away from evil and do good: seek after peace and pursue it.
15 Oculi Domini super iustos: et aures eius in preces eorum.
The eyes of the Lord are upon the just: and his ears unto their prayers.
16 Vultus autem Domini super facientes mala: ut perdat de terra memoriam eorum.
But the countenance of the Lord is against them that do evil things: to cut off the remembrance of them from the earth.
17 Clamaverunt iusti, et Dominus exaudivit eos: et ex omnibus tribulationibus eorum liberavit eos.
The just cried, and the Lord heard them: and delivered them out of all their troubles.
18 Iuxta est Dominus iis, qui tribulato sunt corde: et humiles spiritu salvabit.
The Lord is nigh unto them that are of a contrite heart: and he will save the humble of spirit.
19 Multæ tribulationes iustorum: et de omnibus his liberabit eos Dominus.
Many are the afflictions of the just; but out of them all will the Lord deliver them.
20 Custodit Dominus omnia ossa eorum: unum ex his non conteretur.
The Lord keepeth all their bones, not one of them shall be broken.
21 Mors peccatorum pessima: et qui oderunt iustum delinquent.
The death of the wicked is very evil: and they that hate the just shall be guilty.
22 Redimet Dominus animas servorum suorum: et non delinquent omnes qui sperant in eo.
The Lord will redeem the souls of his servants: and none of them that trust in him shall offend.

< Psalmorum 34 >