< Psalmorum 33 >
1 Psalmus David. Exultate iusti in Domino: rectos decet collaudatio.
¡Que los rectos griten de alegría! ¡Que te adoren los que hacen el bien!
2 Confitemini Domino in cithara: in psalterio decem chordarum psallite illi.
Alaba al Señor con Lira, toca música para él con el decacordio.
3 Cantate ei canticum novum: bene psallite ei in vociferatione.
Cántale nueva canción; toca bien tus instrumentos y grita de alegría.
4 Quia rectum est verbum Domini, et omnia opera eius in fide.
Porque la palabra del Señor es verdadera, y él merece toda la confianza en lo que hace.
5 Diligit misericordiam et iudicium: misericordia Domini plena est terra.
Él ama todo lo bueno y lo correcto; la tierra está llena del amor inefable del Señor.
6 Verbo Domini cæli firmati sunt: et spiritu oris eius omnis virtus eorum.
El Señor habló y los cielos fueron hechos. Su boca sopló, y todas las estrellas existieron.
7 Congregans sicut in utre aquas maris: ponens in thesauris abyssos.
Reúne las aguas de los mares, mantiene almacenadas las profundidades del océano.
8 Timeat Dominum omnis terra: ab eo autem commoveantur omnes inhabitantes orbem.
Reverencie toda la tierra al Señor; que todos los habitantes de la tierra se maravillen con su presencia.
9 Quoniam ipse dixit, et facta sunt: ipse mandavit, et creata sunt.
Porque él habló, y el mundo vino a la existencia; dio la orden, y fue creado.
10 Dominus dissipat consilia gentium: reprobat autem cogitationes populorum, et reprobat consilia principum.
El Señor frustra los planes de las naciones y de los pueblos.
11 Consilium autem Domini in æternum manet: cogitationes cordis eius in generatione et generationem.
Pero el plan del Señor permanece para siempre. Sus propósitos perduran a través de las generaciones.
12 Beata gens, cuius est Dominus, Deus eius: populus, quem elegit in hereditatem sibi.
Feliz es la nación cuyo Dios es el Señor, el pueblo que ha escogido como enteramente suyo.
13 De cælo respexit Dominus: vidit omnes filios hominum.
El Señor mira desde los cielos y ve toda la humanidad,
14 De præparato habitaculo suo respexit super omnes, qui habitant terram.
desde su trono él ve a todos los que habitan en la tierra.
15 Qui finxit sigillatim corda eorum: qui intelligit omnia opera eorum.
Él creó sus mentes, y reconoce todo lo que hacen.
16 Non salvatur rex per multam virtutem: et gigas non salvabitur in multitudine virtutis suæ.
Ni el más grande ejército puede salvar a un rey; ni la fuerza más poderosa puede salvar a un guerrero.
17 Fallax equus ad salutem: in abundantia autem virtutis suæ non salvabitur.
No te engañes: un caballo de guerra no puede darte la victoria, ni su increíble fuerza podrá salvarte.
18 Ecce oculi Domini super metuentes eum: et in eis, qui sperant super misericordia eius.
El Señor cuida de quienes lo siguen con reverencia, de los que depositan su esperanza en su amor inagotable,
19 Ut eruat a morte animas eorum: et alat eos in fame.
para que los salve de la muerte y para que los mantenga vivos cuando el hambre ataque.
20 Anima nostra sustinet Dominum: quoniam adiutor et protector noster est.
Ponemos nuestra confianza en el Señor. Él es nuestra ayuda y nuestro defensor.
21 Quia in eo lætabitur cor nostrum: et in nomine sancto eius speravimus.
Nuestros corazones están llenos de alegría, porque confiamos en su carácter santo.
22 Fiat misericordia tua Domine super nos: quemadmodum speravimus in te.
Que tu gran amor descanse sobre nosotros mientras esperamos en ti.