< Psalmorum 3 >

1 Psalmus David, Cum fugeret a facie Absalom filii sui. Domine quid multiplicati sunt qui tribulant me? multi insurgunt adversum me.
Dawid dwom a ɔtoeɛ ɛberɛ a ɔredwane afiri ne babarima Absalom anim. Ao Awurade, hwɛ sɛdeɛ mʼatamfoɔ dɔɔso fa! Dodoɔ no ara na wɔsɔre tia me!
2 Multi dicunt animæ meæ: Non est salus ipsi in Deo eius.
Bebree no ara ka fa me ho sɛ, “Onyankopɔn rennye no”.
3 Tu autem Domine susceptor meus es, gloria mea, et exaltans caput meum.
Nanso, Ao Awurade, woyɛ akokyɛm a atwa me ho ahyia wohyɛ me animuonyam na wopagya me ti.
4 Voce mea ad Dominum clamavi: et exaudivit me de monte sancto suo.
Meteam su frɛ Awurade, na ɔgye me so firi ne bepɔ kronkron no so.
5 Ego dormivi, et soporatus sum: et exurrexi, quia Dominus suscepit me.
Metɔ hɔ na meda a, menyane bio, ɛfiri sɛ Awurade kora me so.
6 Non timebo millia populi circumdantis me: exurge Domine: salvum me fac Deus meus.
Merensuro atamfoɔ mpem mpem a wɔatwa me ho ahyia no.
7 Quoniam tu percussisti omnes adversantes mihi sine causa: dentes peccatorum contrivisti.
Sɔre, Ao Awurade! Gye me, Ao me Onyankopɔn! Bobɔ mʼatamfoɔ nyinaa apantan; na tutu amumuyɛfoɔ se.
8 Domini est salus: et super populum tuum benedictio tua.
Awurade hɔ na ɔgyeɛ firi ba. Ma wo nhyira mmra wo nkurɔfoɔ so.

< Psalmorum 3 >